1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: English
  4. >
  5. "На этих письмах нет дат."

"На этих письмах нет дат."

Перевод:The letters do not have dates.

January 23, 2014

24 комментария


https://www.duolingo.com/profile/aestlist

Правильно ли будет: the letters have no dates


https://www.duolingo.com/profile/SL_Julia

Мой вариант принят: There are no dates on the letters.


https://www.duolingo.com/profile/ns_shadow

Да, такое у меня принималось, насколько я помню :)


[отключённый пользователь]

    Поясните, пожалуйста, как правильно употреблять "There is no..." and "There isn't..."?


    https://www.duolingo.com/profile/Winston-Wolf

    Разные конструкции. "There's no" - "там есть нет" дословно, оборот указывает на отсутствие предмета разговора ("There's no key in my pocket" - "в моём кармане нет ключа" / "There's no need to cry" - "не надо кричать"). А "there isn't" ("is not") - оборот отрицания, сродни "не" в русском ("There aren't keys in my pocket" - "это не ключи у меня в кармане" / "There isn't a cry" - "это не крик"). Вторая конструкция, к слову, требует артикль, тогда как в первой он не нужен.


    https://www.duolingo.com/profile/Gs1W

    Несколько замечаний/дополнений: 1. когда речь идёт о множественном числе, конструкция there is меняется на there are; соответственно отрицательная форма также меняется в первом варианте с there is no на there are no, и во втором варианте с there is not ( сокращенная форма there isn't) на there are not (сокращенная форма there aren't). Тогда предложение: "В моем кармане нет ключей." правильнее было бы перевести как "There ARE no keys in my pocket" (в первом варианте) или "There ARE not (There aren't) keys in my pocket" (второй вариант отрицательной формы). И еще одно замечание: перевод "В моем кармане не ключи" - не совсем правильный. Оба варианта переводятся как "В моем кармане нет ключей". 2. Артикль (к слову, неопределенный) во второй отрицательной форме (there is not/there are not) требуется ТОЛЬКО к исчисляемым подлежащим и только стоящим в единственном числе. Остальные подлежащие (неисчисляемые и во множественном числе) во 2 отрицательной форме (there is not/there are not) очень часто (вопрос знающим: все же всегда или очень часто?) употребляются вместе с местоимением any, которое переводится как "совсем", "вообще", "никакой" и ставится перед подлежащим: there is not any water in the glass (В этом стакане совсем (вообще) нет воды); there are not any books on the table (На этом столе нет никаких книг). 3. Конструкция there is/there are (и в утрведительной, и в обоих вариантах отрицательной формы) требует обстоятельства места или времени в конце предложения. В связи с этим предложение There isn't a need не совсем правильное, т. к. в нем отсутствует обстоятельство места или времени. А русскому переводу "Это не нужда" ближе английский эквивалент "This is not a need" или "It is not a need".


    https://www.duolingo.com/profile/Winston-Wolf
    1. Точно, aren't. ) Пишу просто обычно в метро, на ходу, между точками заказов, поэтому провтыкал мн. ч. 2. "There aren't books on the table" я бы перевёл как "Это не книги на столе". А вот чтобы указать, что просто нет книг на столе (без уточнения "никаких"), я бы использовал "There's no books on the table". С "any" будет всё же "Нет никаких книг на столе". 3. Про необходимость опять же согласен, просто использовал как конструкцию, не полное предложение. Действительно, она очень часто употребляется, например, с предлогами "for" и "to", вносящими как раз обстоятельства: "There isn't a need for medicine". Поправлю ответ, спасибо за замечания. )

    https://www.duolingo.com/profile/Sapphirewinds

    Погуглите оборот There is/There are, http://www.alleng.ru/mybook/3gram/synt02.htm


    https://www.duolingo.com/profile/Valentin8814

    Without здесь можно применить? Например The letters are without dates.


    https://www.duolingo.com/profile/Gooddyak

    Я так написал. Не приняло. Почему этот вариант не верный?


    https://www.duolingo.com/profile/L7JJ

    А нельзя ли there aren't any dates on the letters?


    https://www.duolingo.com/profile/SergeevaOL

    Почему используется do, а не dose?


    https://www.duolingo.com/profile/Wild_Wolf

    Множественное число: "The letters"


    https://www.duolingo.com/profile/Alex_3832

    правильно ли будет: on these letters are no dates


    https://www.duolingo.com/profile/Foma

    Надо сказат 'there' -- On these letters, there are no dates.


    https://www.duolingo.com/profile/Zhendosss

    This исправлено на those. Почему?


    https://www.duolingo.com/profile/ns_shadow

    This употребляется только с единственным числом - this letter (это письмо), например. Поэтому здесь такое употребление ошибочно :) У вас точно не на these исправили? These letters - эти письма (имеется в виду вот прям вот эти, лежащие передо мной на столе в непосредственной досягаемости). Those letters - это, скорее, "те письма" - т.е. всем известно, о каких именно письмах идет речь, но прямо передо мной их нет, а они, например, в ящике стола лежат. В русском в последнем случае обычно тоже "эти" употребляется :)

    Вот тут более подробно написано :)


    https://www.duolingo.com/profile/Serghei_B

    Has not нельзя использовать? Или это для ед. числа?


    https://www.duolingo.com/profile/ns_shadow

    Встречала несколько раз по этому поводу ответы модераторов, что конструкция has/have not уже сильно устарела и в обычной речи не используется.


    https://www.duolingo.com/profile/Jurabekber

    the letters does not have dates -кто знает почему мой вариант неверный


    https://www.duolingo.com/profile/ns_shadow

    "The letters" - множественное число, со множественным числом употребляется только "do". "Does" - употребляется с единственным числом третьего лица :)


    https://www.duolingo.com/profile/dima7401

    In these letters no date-100% правильно


    https://www.duolingo.com/profile/ns_shadow

    100% неправильно :) Глагола-то нет :)


    https://www.duolingo.com/profile/ElizavetaK64334

    А почему нельзя there're

    Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.