"Avant ce jour"

Traduzione:Prima di questo giorno

May 18, 2016

4 commenti


https://www.duolingo.com/Alessandra281085

"prima di oggi/prima d'oggi" dovrebbero essere accettati

May 18, 2016

https://www.duolingo.com/LoredanaSe12

Sono d'accordo. In italiano รจ la traduzione migliore

December 27, 2017

https://www.duolingo.com/Laura455308

"questo giorno" in italiano si dice, indovinate un po': oggi !!!

December 4, 2018

https://www.duolingo.com/DottoreCrollo
  • 25
  • 25
  • 11
  • 144

Non riesco ad immaginare una situazione nella quale si possa dire "avant ce jour". Ho trovato solamente una formula di contratto amministrativo che utilizza questa formula.

February 14, 2019
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.