1. Forum
  2. >
  3. Topic: Vietnamese
  4. >
  5. "Thank you, goodbye!"

"Thank you, goodbye!"

Translation:Xin cảm ơn, tạm biệt!

May 18, 2016

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/bobg415631

why do we nèed Xin here? why not: Cảm ơn, tạm biệt ?


https://www.duolingo.com/profile/dd721411

'Cảm ơn, tạm biệt' is perfectly fine. We add 'xin' to make the sentence more formal.


https://www.duolingo.com/profile/Thu55370

Xin should not be required.


https://www.duolingo.com/profile/lopez1832

Xin cảm ơn is very formal and would sound strange in normal conversation. You would only use it you were speaking in front of a crowd or something


https://www.duolingo.com/profile/Jack318060

Okay, no I've been to Vietnam and unless you are running a shop and talking to a customer, you don't speak like this

Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.