Does anyone else have a lot of trouble hearing the difference in the speaking questions?
On a related note - I was involved in a longish conversation about one of the sound clips. Some people heard an issue where others did not. Those who heard the issue (myself included) found that it went away when we used headphones or bigger speakers.
I've been speaking Esperanto regularly (and in person) for almost two decades and I still get tripped up a little by this aspect in the course. It's not the course's fault. In a noisy environment, it can be difficult to tell which pronoun is being used. My advice - watch people's lips, use context, pronounce clearly yourself, and when necessary use hand gestures and clarifying words. (Mi, Tomaso, venos -- atendu tie.)
Very much so, and sometimes when i read the correction i can then 'hear' the correct sound two channels of input reinforcing each other as it were. But some times, even playing it 20 or 30 times, knowing what I should hear and listening for the difference i simply connot hear it.