"Enfin nous sommes vendredi."

Traduction :Endlich ist es Freitag.

May 18, 2016

7 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/berncol

Il me semble avoir appris qu'on disait aussi "Endlich haben wir Freitag" pour traduire "Nous sommes enfin vendredi" ? Est-ce un faux souvenir ou est-ce qu'en allemand on peut utiliser "haben" dans ce sens?


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Ta mémoire est bonne. :-)


https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

Concernant la question à choix multiples...

schließlich = à la clôture => quand tout est dit et fait => à la fin

https://en.m.wiktionary.org/wiki/schlie%C3%9Flich


https://www.duolingo.com/profile/IRLOISE

Merci Zoharion pour ce complément d'informations spontané!!!


https://www.duolingo.com/profile/Akiranara

Pourquoi " Endlich sind wir Freitag " n'est pas juste ?


https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

Les traductions littérales sont à éviter car les mécaniques d'emploi diffèrent d'une langue à l'autre. Ici, les Germanophones n'utilisent pas "wir sind" pour parler d'un point dans le temps. "Nous sommes" est utilisé en français certainement comme effet stylistique.


https://www.duolingo.com/profile/62jerome

Toujours de bons commentaires merci pour toutes tes informations

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.