"Enfin nous sommes vendredi."
Traduction :Endlich ist es Freitag.
May 18, 2016
7 messagesCette discussion est fermée.
Cette discussion est fermée.
Zoharion
770
Concernant la question à choix multiples...
schließlich = à la clôture => quand tout est dit et fait => à la fin
Zoharion
770
Les traductions littérales sont à éviter car les mécaniques d'emploi diffèrent d'une langue à l'autre. Ici, les Germanophones n'utilisent pas "wir sind" pour parler d'un point dans le temps. "Nous sommes" est utilisé en français certainement comme effet stylistique.