It sounds like cino to me, but I assumed that was a dialect/accent thing - I've heard -io endings sound like -o in people from the south before.
Two things going on here:
- As we say in a number of places, while Duo’s Welsh TTS is pretty good, it is not perfect by any means.
- In the wild, you will often hear cinio pronounced as /cino/.
Not in this context. In asking about time in this way, this sentence requires mae - one pointer to this is if the question begins with a preposition, as this one does.
bydd would also work if you wanted to convey more of a sense of future, as in 'when will she want...'
Although that leaves me a little confused. For this question (https://www.duolingo.com/comment/14939810) "Am faint o'r gloch rwyt ti'n codi?" is not taken as a correct answer. Instead it says to use "wyt ti'n".
If "mae" is required here, surely it should be "rwyt" there. Or is there some difference I'm not picking up on?
That confuses me, too! In that question ... rwyt ti'n ... is the correct answer. However, the r- is frequently dropped in informal usage and so ... wyt ti'n ... would be an acceptable alternative.
The course is still in beta, though...
is it when the sentence starts with a preposition that you use mae instead of ydy, or is it something else?
Yes that is one of the cases when you would use mae, as here. It also follows the question words pryd?, ble?, pam?,and sut? (when it means how?). There are some other cases, too.
I've never heard the infinitive of a verb called a verb-noun. The infinitive is the part of the verb which means 'to' do something. So 'start' is the noun and 'to start' is the infinite of the verb.
Welsh does not have an infinitive in that sense. A verb-noun (berfenw) is the basic, uninflected form of a verb in Welsh. It is similar to a Latin gerund and the xxx-ing form of verbs in English. For convenience it is often translated as the equivalent of the English infinitive form 'to xxx' or as 'xxx-ing'
I'm getting confused with when a word is a noun and when a verb. Does "cinio" only mean "dinner" or does it also mean "to dine"? Why can't one translate this sentence as "what time does she want to dine?" Help please!
cinio is a true noun meaning 'lunch' or dinner'. So 'having lunch/dinner' is usually cael cinio
If ever you are unsure, just look the word up on, say, www.gweiadur.com (you need to register, but it is free) - that will list verb and noun meanings in separate paras if the word does happen to be used as both (dechrau, for example).
Similarly, if you use the 'Ap Geiriaduron' smart-phone app (it's free), that will list verb meanings with the abbreviation 'be' (for berfenw, verb-noun) and noun meanings as eg or eb (respectively enw gwrywaidd, 'masculine noun', and enw benywaidd, 'feminine noun')
(A 'verb-noun' is the basic form of a verb used to list it in a dictionary, and what we use after dw i'n ... etc.)