"I sing when I am running."

Translation:Tôi hát khi tôi đang chạy.

May 18, 2016

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/NimZorofsky

Would I not use "khi nào" here (i.e., "Tôi hát khi nào tôi đang chạy.")? If not, I'm not sure I understand where to use "khi" vs. "khi nào".

May 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/LanguageButcher

khi nào = when, whenever. When you talk about duration, especially when you can replace "when" with "while", just use khi.

May 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/jimmyn47

"Tôi hát đang khi tôi chạy" doesn't work?

October 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Sylvia_Nguyen

No sorry. It's "đang chạy" for "running".

December 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/TanguyR1

Can we use "trong khi" for the moment/duration?

April 4, 2017
Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.