"Я знаю, где это."

Перевод:Je sais où c'est.

2 года назад

8 комментариев


https://www.duolingo.com/rukiamage

Connaître означает "знать" в смысле знать человека, место, которое ты раньше видел; еще как "быть знакомым с чем/кем-то. Savoir - знать, уметь. Например, знать номер телефона, уметь готовить, знать, как решить задачу. Надеюсь, я смогла вам помочь.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Nookie046

Ну тогда выходит что "я знаю где это" можно сказать о каком-то месте и от сюда следует что connaitre должно подходить, а на деле нет(

1 год назад

https://www.duolingo.com/bonchevalier
bonchevalier
  • 14
  • 11
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4

Знать, где находится место - savoir, потому что это больше функциональное знание. Вы можете объяснить, где находится место и при желании сами до него доберётесь.

Точно так же в примере с номером телефона: вы знаете комбинацию цифр, набрав которую, вы дозвонитесь до человека.

1 год назад

https://www.duolingo.com/KirillSerg4

Connaitre - мне помогает синоним узнавать, опозновать. Этт можно по отношегию к музыке, метам или людям. Их все можно узнавать. Все остальное знание - savoir.

1 год назад

https://www.duolingo.com/ElenaKosak

Я думаю если бы предложение было сформулировано тначе, как например, это место мне знакомо, то connaître бы подошло, а так здесь другой немного смысл...

2 месяца назад

https://www.duolingo.com/rukiamage

Почему нельзя сказать ou il est?

2 года назад

https://www.duolingo.com/BenYoung84
BenYoung84
  • 25
  • 25
  • 25
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 244

il => он, не это

1 месяц назад

https://www.duolingo.com/Blackhawk36975

когда употребляется connais, когда sais?

2 года назад
Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.