1. Forum
  2. >
  3. Temat: English
  4. >
  5. "I go towards him."

"I go towards him."

Tłumaczenie:Idę w jego stronę.

January 23, 2014

27 komentarzy


https://www.duolingo.com/profile/stiepano
  1. "Idę w jego kierunku" jest poprawnym tłumaczeniem w tym przypadku. 2. W waszym tłumaczeniu jest błąd: zamiast "stronę" jest "stonę"

https://www.duolingo.com/profile/aleksandra_h05

U mnie nie. Troche dziwne, nie pokazują tego samego.


https://www.duolingo.com/profile/nika2210

mówi i go towards him czyli idę w stronę jego. lepiej by brzmiało idę w jego stronę czyli i go him towards chyba można zamienić słowa nie ?


https://www.duolingo.com/profile/br0d4
Mod
  • 1869

Nie można zmienić kolejności.

Angielska składnia nie jest elastyczna (tak jak polska) - w języku angielskim istnieje bardzo niewielkie pole manewru jeśli chodzi o zmianę kolejności słów. I kolejność słów w j.angielskim jest inna niż tzw. neutralna kolejność słów w języku polskim.

  • Generalnie zawsze pierwszy musi być podmiot: I (wyjątkiem są zdania w trybie rozkazującym, które nie maja podmiotu gramatycznego)
  • Następnie orzeczenie (czasownik, lub w razie potrzeby czasownik posiłkowy + czasownik główny): go
  • potem dopełnienie him, w razie potrzeby poprzedzone przyimkiem: towards him

https://www.duolingo.com/profile/Celtusek

"idę ku niemu" nie może być? dziwne


https://www.duolingo.com/profile/MrNobody83

"Idę w jego kierunku"


https://www.duolingo.com/profile/Katarzyna213

ide mu naprzeciw też może być


https://www.duolingo.com/profile/Thesoth

Dlaczego nie może być "Idę na przeciw niemu"?


https://www.duolingo.com/profile/Asdanel

Według mnie może być i powinno. Dlatego zgłosiłem.


https://www.duolingo.com/profile/_amtb_

bo pisze się NAPRZECIW


https://www.duolingo.com/profile/Adam656690

Owszem, ale i tak nie zaliczyło mi:)


https://www.duolingo.com/profile/KrzysztofG75804

Dlaczego nie może być "Idę w stonę jego"?


https://www.duolingo.com/profile/JustynaJac1

bo tak sie nie mowi w jezyku polskim, zla skladnia


https://www.duolingo.com/profile/KonradBerecki

Napisałem ''idę w stronę jego'' i mi nie zaliczyło :( czemu?


https://www.duolingo.com/profile/BrooOo1

Powinno być:

Idę w jego stronę.


https://www.duolingo.com/profile/Andrzej652228

zalicza ku nie zalicza do a to są synonimy. śmiech na sali


https://www.duolingo.com/profile/Eliza198408

Napisałam, że idę w jego stronę i było źle. Napisałam teraz idę ku niemu to pokazuje mi inne tłumaczenie, które za pierwszym razem napisałam :/


https://www.duolingo.com/profile/yamataorochi

Może mnie poetycko poniosło, ale nie zalicza "wychodzę mu naprzeciw". Chyba jednak powinno, nie?


https://www.duolingo.com/profile/br0d4
Mod
  • 1869

W tej chwili nie jest akceptowane - i słowo daję, nie wiem czy powinno. Polskie wyrażenie "wychodzić naprzeciw" oznacza, że ta druga osoba również idzie w moim kierunku. Czy angielskie wyrażenie też coś takiego może oznaczać - nie wiem, musiałbym się skonsultować z jakimś native speaker'em...


https://www.duolingo.com/profile/kedaR_R

Czemu nie może być "idę do niego"?


https://www.duolingo.com/profile/br0d4
Mod
  • 1869

Ponieważ "towards" oznacza kierunek ruchu, a nie jego miejsce końcowe.


https://www.duolingo.com/profile/mchlrj

Rozumiem, że z tego samego powodu nie może być „Podchodzę do niego”?


https://www.duolingo.com/profile/br0d4
Mod
  • 1869

Zgadza się.


https://www.duolingo.com/profile/MirekGil

"Idę do niego" jest błędem ? Kto tak mówi...?


https://www.duolingo.com/profile/Rafa890430

Moze zmienie zdanie i zostane. Covid mnie zatrzyma!


https://www.duolingo.com/profile/NelaWerner

nie mówi sie ku niemu !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/br0d4
Mod
  • 1869

Mówi się, jak najbardziej: http://sjp.pwn.pl/szukaj/ku - tylko teraz to słowo jest jakby trochę zapomniane.

Przy czym przyimek "ku" czasem sprawia dodatkowo kłopoty, bo w związkach frazeologicznych z "ku" często stosuje się nieregularną formę celownika - np. regularna forma celownika wyrazu "południe" jest "południu", ale z "ku" - stosuje się formę nieregularną "ku południowi".

Powiązane dyskusje

Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.