"Ich will, dass du mein Freund bist."
Translation:I want you to be my friend.
16 CommentsThis discussion is locked.
Yes, I am absolutely sure :). If you're interested, see the online Duden's introduction to the spelling reform, rule no. 121:
One good rule of thumb with regards to commas: if a phrase/chunk of a sentence has a conjugated verb, it gets separated from the phrases with conjugated verbs. Like "[Noun/Pronoun] +[conjugated verb] [comma] [noun/pronoun] + [conjugated verb]". However, if the verb is in its infinitive form: no comma needed.
You wouldn't believe how many natives don't know that either. Does this help? http://yourdailygerman.wordpress.com/tag/das-and-dass/
You're welcome. Most important is to know that 'dass' starts a new, subordinate clause and usually is the first, sometimes the second word of this sub-clause. So at first, you have to recognize where such sub-clauses are when translating from E. to G. The 'das'es are much fun sometimes: Ich glaube, dass das das Kind beruhigen wird.