"I work in the department of transportation."

Tradução:Eu trabalho no departamento de transporte.

January 23, 2014

26 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/esquivardem

Este é um aplicativo simples para "auxiliar" o aprendizado. Vejo que as vezes o pessoal quer escrever um livro para traduzir uma sentença. Acho que para evitar erros devemos traduzir o mais próximo possível ao pé da letra.

July 21, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Alaneglaucia

Ceaer poderia me responder uma pergunta. Esta frase também pode ser escrita assim: 'I work in the transportation department'...&

January 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ceaer

Sim, essa frase está correta também.

January 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Alaneglaucia

Thanks for the answer.

January 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/NilsonBras

Acho que o nome correto do setor deveria ser "departamento de transportes"

May 6, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Daniel_Tedhy

Coloquei isso e aceita também

January 27, 2016

https://www.duolingo.com/profile/GabrielaSi96662

Acho que tinha que aceitar o transportacao

February 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Estevao_Santos

Coloquei também e não aceitou. Não encontrei na discussão desta questão algum comentário que fizesse entender que não se pode utilizar "transportação" ao invés de "transportes". Ainda na dúvida...

January 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/binhozzz

Estranho. Eu coloquei "setor" para a tradução de "department" e acusou erro.

January 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/lirio_lili

temos que seguir a tradução do duolingo. Não aceitam sinônimos

January 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/binhozzz

Eu até entenderia, mas na lista de opções de "department" tem a opção setor. Julgo que foi um equívoco mesmo do Duolingo. Obrigado pela seu comentário!

January 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ceaer

Pode reportar o error. Quando Duo não acepte um sinônimo muitas vezes é porque a palavra não esta em sua base de dados. Quando reporta que uma palavra debe ser aceptado, Duo a pode agregar a sua base de dados.

January 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Vinicirilo

As vezes a palavra setor está aí para que você entenda qual o sentido correto da palavra departamento. Department significa departamento, e assim eles põem alguns sinônimos para ajudar no significado. AJUDAR, e não USAR.

August 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/lugim

In e At... Se "at" se refere geralmente a local, por que usar "in the department" e não "at the department" ?

May 21, 2014

https://www.duolingo.com/profile/GeovaneMatos

Na verdade ele trabalha dentro do departamento, no interior, por isso se usa in.

February 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/lugim

Acho que agora entendi... no caso, não se trata do "local físico" do trabalho, mas sim, em que/com o que ele trabalha? Seria essa a idéia?

March 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Vitu-

Eu coloquei " Eu trabalho no departamento de transportação " why it is wrong?

January 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/cidacypriano

Creio que a tradução correta deveria ser: Eu trabalho no departamento de transportes.

July 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Valdineiabs

É possível usar "transport" nesta mesma frase? O posicionamento do complemento muda? Ex.: "Department of transportation" ou "department of transports" e "transport department" ou "transportation department".

April 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ceaer

Em inglês "department of transportation" e "transportation department" são muito mais comum.

"transport department" é usado às vezes, "department of transport" quase nunca.

Olhe: http://tinyurl.com/zzbwj8j

April 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Ymeagain

"Department for Transport" - nome oficial - segundo Wikipedia (busca para British government departments)

April 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ceaer

Falo inglês americano, não britânico! Aqui nos Estados Unidos não dizemos "department for transport"

April 24, 2018

https://www.duolingo.com/profile/juliaxaavier_

eu usei transportação porque esta errado ?

July 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/sofia-alves

nao posso dizer: eu trabalho no departamento do transporte?

November 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/lina231216

uma vezes consideram DO transporte outras vezes DE transporte, e agora entender

December 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MariaNoemi263538

Só tem um pequeno erro, de de, se não estaria correto ZX certo?

March 20, 2019
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.