1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Monday afternoon"

"Monday afternoon"

Traducción:Lunes por la tarde

January 26, 2013

93 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/mekiko

En España podemos confirmar cualquier cita, compromiso,..fecha o acción sin el articulo la , solo con Lunes tarde.


https://www.duolingo.com/profile/Dolores400671

Incluso lunes por la tarde


https://www.duolingo.com/profile/Susanaeugenia

Tarde de lunes, tambien es usada en Perú.


https://www.duolingo.com/profile/darwin_Soto

Aquí en colombia también, debería ser correcta.


https://www.duolingo.com/profile/mrojas6996

Exactamente, Tarde de lunes es perfectamente acertada, al igual que cuando se dice "Tarde del lunes"


https://www.duolingo.com/profile/jesuspadi

Lunes por la tarde :-)


https://www.duolingo.com/profile/adalbertseg

También decimos " lunes de tarde" en el sur


https://www.duolingo.com/profile/karennovoa23

Me perece que "lunes de tarde" seria una buena respuesta gracias


https://www.duolingo.com/profile/Michelle921804

Estoy de acuerdo suena más complejo (mas bien )


https://www.duolingo.com/profile/joycatalan

Tarde de lunes, me parece correcto.


https://www.duolingo.com/profile/Buzzzo

¿lunes tarde no es buena?


https://www.duolingo.com/profile/esiquioescalante

Lunes tarde en españa dice akiko es correcto


https://www.duolingo.com/profile/joseanser

Lunes tarde es correcto.


https://www.duolingo.com/profile/angelenglish91

Lunes por la tarde esta bien dicho.


https://www.duolingo.com/profile/canariote

Este es otro caso en que hay divergencia de opinión con Duolingo. En efecto, en español, en lenguaje coloquial decimos "Nos vemos lunes tarde"...........abreviando un poco la frase si, pero no pierde su sentido y es concluyente. Pero bueno, si quieres no perder un corazón, responde como dice Duolingo. Lo importante es que aquí se aprende de una manera divertida. Saludos a todos.


https://www.duolingo.com/profile/MartinAristegui

Lunes de tarde Uruguay


https://www.duolingo.com/profile/MatyCoca

lunes de tarde es correcta también


https://www.duolingo.com/profile/SebastianAlfonso

Dónde está el artículo "the". Tarde del lunes debería ser correcta


https://www.duolingo.com/profile/PriscilaVidela

tarde del lunes deberia ser correcto


https://www.duolingo.com/profile/Lossy2908

puse: lunes por las tardes y me dice que esta mal y en la traduccion dice: por las tardes, por que esta mal?.....sin embargo, su correccion dice: lunes por la tarde, no entiendo.


https://www.duolingo.com/profile/gise9410

porque lo estas diciendo en plural se dice lunes por la tarde


https://www.duolingo.com/profile/Javi_vlc

Lunes tarde, es una afirmación correcta, en España se usa coloquialmente.


https://www.duolingo.com/profile/SandraCord7

me parece correcto tarde del lunes


https://www.duolingo.com/profile/MalenaOrtiz

Lunes tarde se dice en Ecuador, y nosé si en otros países también.


https://www.duolingo.com/profile/Maluna47

Lunes tarde es correcto. Se sobreentiende "por"" En la tarde" no es una expresión que se utilice en castellano, pero es de uso frecuente (y supongo que aceptado) en otros paises de habla hispana


https://www.duolingo.com/profile/AlbertoQrz

Esta ves es la segunda que me da como respuesta correcta. "a la" en vez de " en la".


https://www.duolingo.com/profile/SalvadorAs2

estoy de acuerdo con mekiko ; se puede decir lunes tarde, de hecho lo decimos


https://www.duolingo.com/profile/baby_fp

donde se dice? vivo en canarias y decimos " nos vemos el lunes por la tarde" no queda bien decir.. "nos vemos lunes tarde" no lo tomes a mal...es q no se en q parte de españa se dice..


https://www.duolingo.com/profile/MARTIK-

Entiendo que para que la traducción que da, fuera correcta, según expone en frases anteriores, debería ser MONDAY AT AFTERNOON. No tiene sentido, que en unas se pongan y en otras no.


https://www.duolingo.com/profile/angelenglish91

Lunes por la tarde esta bien dicho.


https://www.duolingo.com/profile/Camergonz

En colombia tambien se usa lunes por la tarde o tarde de lunes


https://www.duolingo.com/profile/aliciasp1

sin sentido la corrección Lunes de tarde o Lunes por la tarde significan lo mismo, debería valer la respuesta.


https://www.duolingo.com/profile/anibalbecerra

Duolingo no enseña modismos, cuando lo entenderan¿


https://www.duolingo.com/profile/carmepalles

es lo mismo lunes tarde , que por la tarde


https://www.duolingo.com/profile/Khandae

No hace uso del lenguaje coloquial y, en este caso, obliga a poner un artículo "la tarde..." cuando en castellano puede usarse o no.


https://www.duolingo.com/profile/Stephylu

Pero cuando tu aprendes un lenguaje a través de un curso, no aprendes de forma coequial, sino usando correctamente al lenguaje. Lo colequial puedes aprender con amigos y ya.


https://www.duolingo.com/profile/55Charo

¿no sería correcto los lunes por la tarde ya que no lleva artículo?


https://www.duolingo.com/profile/kevin1325

sera lunes por la tarde porque escribí, lunes tarde y lo puso como erroneo


https://www.duolingo.com/profile/martin.sch12

Yo puse "lunes por la tarde" y me lo dio correcto, lo que me hace pensar como dos palabras en inglés significan 4 en castellano, si tradujeramos tal cual ellos hablan, pareciera que hablan como indígenas :/


https://www.duolingo.com/profile/MARTIK-

Entiendo que para que la traducción que da, fuera correcta, según expone en frases anteriores, debería ser MONDAY AT AFTERNOON. No tiene sentido, que en unas se pongan y en otras no.


https://www.duolingo.com/profile/JUNIOR.ALEXIS

Lunes por la tardesita tambien sirve en colombia c:


https://www.duolingo.com/profile/Paholamoreno

Lunes en la tarde o lunes por la tarde, en Colombia.


https://www.duolingo.com/profile/Stephylu

Lunes de tarde me parece correcto


https://www.duolingo.com/profile/nony26

Lunes a la tarde es otra opcion valida


https://www.duolingo.com/profile/nony26

O lunes de tarde


https://www.duolingo.com/profile/bascon94

No seria "monday in the afternoon?"


https://www.duolingo.com/profile/uju666

Lunes tarde debería se válido


https://www.duolingo.com/profile/hlrd_93

tarde del lunes... OMG...


https://www.duolingo.com/profile/winstiton

Lunes de tarde es válido en Uruguay


https://www.duolingo.com/profile/raflex-01

pero que ostia tio. de donde salen las otras dos palabras


https://www.duolingo.com/profile/Chavez-Erick

Soy de honduras y nosotros decimos: lunes por la tarde.


https://www.duolingo.com/profile/metalgorg

lunes en la tarde decimos aca


https://www.duolingo.com/profile/florespatty395

Lunes por la tarde o Lunes en la tarde


https://www.duolingo.com/profile/AaronRmz

La pronunciación de afternoon es orrible o eso me parece a mi


https://www.duolingo.com/profile/GonaComman

Yo puse "Lunes a la tarde" y me hizo una pequeña correccion "Lunes por la TARDE" (puse en mayusculas lo que me corrigio) no entendi la correccion jajajaja


https://www.duolingo.com/profile/Mly07

Por que repiten las lecciones ya tomadas?


https://www.duolingo.com/profile/domesofiae2003

Lunes en la tarde, o tarde del lunes. De las dos formas se dice bien


https://www.duolingo.com/profile/AnaUsn

En España de puede decir también "lunes tarde"


https://www.duolingo.com/profile/vamapiva101096

En la tarde o en las tardes del lunes deberia ser correcto


https://www.duolingo.com/profile/KarenMorei6

en español rioplatense es usual de "de mañana" o "de tarde"


https://www.duolingo.com/profile/Diatrich

tarde del lunes es perfectamente correcto


https://www.duolingo.com/profile/Oscar190160

tarde del lunes....... cual es la diferencia?


https://www.duolingo.com/profile/Oscar190160

tarde del lunes.....(?)


https://www.duolingo.com/profile/Carol_1311

Yo puse "Lunes de tarde" y deberia ser correcto porque en sudamerica se dice asi...


https://www.duolingo.com/profile/MichFara

es ridiculo seria Monday in the afternoon


https://www.duolingo.com/profile/prieto2212

deberia ser monday in the afternoon


https://www.duolingo.com/profile/ana561099

" lunes tarde " o "tardes lunes" no me parecen bien , asi hablaban los indios o aborigenes como les llamen . Sin ningun tipo de conjugacion . Para mi bien dicho es " lunes por la tarde " o " lunes en la tarde " . Lunes tarde no significa nada preciso para mi . Lunes tarde comer yo casa arroz . Wtf ?


https://www.duolingo.com/profile/Jjsg08

"Lunes de tarde" es la forma como se dice en Colombia


https://www.duolingo.com/profile/JESUSDANIE374276

Puse lunes por la tarde y sale bien


https://www.duolingo.com/profile/EstrellaMa995151

Pone la cosas bien ok


https://www.duolingo.com/profile/kein661349

Entonces si yo escribo "monday in the afternoon" es un gran error?


https://www.duolingo.com/profile/JuanRamrez781626

En España también se usa "lunes tarde"


https://www.duolingo.com/profile/orchhids

hay algún error en "lunes de tarde"?


https://www.duolingo.com/profile/SamDSM

Yo puse tarde del lunes


https://www.duolingo.com/profile/noelia143768

Es lo mismo solo que tienes que poner por la


https://www.duolingo.com/profile/SiluZaid

Donde estan las demaa letraa carajo


https://www.duolingo.com/profile/Leonardo330576

Si se supone que la respuesta es lunes por la tarde... Como se complementa ese "por la"


https://www.duolingo.com/profile/melissa73519

Lunes por la taarde :)


https://www.duolingo.com/profile/OsirisGARCIA22

Es mejor si la "la"


https://www.duolingo.com/profile/ensesa

Me sumo al comentario de mekiko


https://www.duolingo.com/profile/Andr924688

Afternoon es específicamente “Por la tarde” o también podría usarlo para decir “Por la mañana” o “Por la noche”?


https://www.duolingo.com/profile/CarlosNava636745

En los paises Iberoamericano se dice : tal dia por la tarde , la noche por la noche


https://www.duolingo.com/profile/balderete

O LUNES DE TARDE ES EXACTAMENTE CORRECTO, PUEDE DECIRSE INDISTINTAMENTE


https://www.duolingo.com/profile/MateoMarkovic

Cual es la diferencia entre "a la y por la"?

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.