1. Foro
  2. >
  3. Tema: Catalan
  4. >
  5. "¡Cada día lo mismo!"

"¡Cada día lo mismo!"

Traducción:Cada dia el mateix!

May 19, 2016

5 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Sinuhe05

Por favor alguien explíqueme por qué no puede ser: cada dia HO mateix, en lugar de cada día EL mateix?


https://www.duolingo.com/profile/Landertxu0

Ho es un pronombre que va siempre junto al verbo. No ho veig, mira-ho. En este caso hace de artículo, por lo que se traduce como el.


https://www.duolingo.com/profile/Oceanotti

En esta oración en español, lo no es pronombre sino artículo. (Tiene un valor individualizador de la propiedad mismo.) En catalán, el artículo neutro lo se traduce por el.

(El pronombre ho sustituye a això, allò, açò o a toda una frase. Si se debiera traducir Siempre lo come, diríamos Sempre ho menja, que equivale a Sempre menja allò. En este caso, no se puede hacer esa sustitución.)


https://www.duolingo.com/profile/iulenodri

Tinc un dubta? Hom pot dir jorn o jornada en comptes de día, que no m'agrada tant com les dues d'abans?


https://www.duolingo.com/profile/Oceanotti

És un mot vàlid, però havent-hi un cognat sinònim com dia per traduir día, per què ens hauríem de complicar?

Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.