"My sister is British."

Translation:Moja siostra jest Brytyjką.

May 19, 2016



So I've started figuring out some declensions, and i had noticed many sentences that are a direct assignment using the verb 'jest' end in 'em, such as 'jestem kotem' or 'koń jest zwierzęciem'. What is different about 'British' that it does not follow this?

May 19, 2016


Your assumption seems to be right (although how widely it works, it's hard for me to say, maybe all such words, maybe there are exceptions), but for masculine and neuter nouns. kotem/lwem/psem/robotnikiem; drzewem/dzieckiem/krzesłem/jajkiem.

If it was your brother who is British, it would work: Mój brat jest Brytyjczykiem. But as the nationality is a noun, and it also takes gender into considerations, its Nominative is Brytyjka, and "Moja siostra jest Brytyjką " (/Angielką/Szkotką/Irlandką/Walijką/Francuzką/Włoszką/Węgierką etc.)

May 19, 2016


I read that "to be" takes Narzędnik, which is usually -em.

Awhile ago I bought this, which has some of the basics about the cases: https://www.amazon.com/Polish-Verbs-Essentials-Grammar-Oscar/dp/0071597468/ref=sr_1_2?ie=UTF8&qid=1472135950&sr=8-2&keywords=polish+mcgraw+hill

It is very basic but I guess it is nice to read about the cases.

I like to use this site when I am not sure about which case to use: http://aztekium.pl/przypadki.py?lang=en

August 25, 2016


Narzędnik ends with -em for masculine, and neuter nouns, and -ą for feminine nouns

August 25, 2016


Thats true, I didn't even refer to that. Thank you

August 25, 2016


Why I cannot use "to" instead of "jest" in this case?

November 17, 2017


Theoretically you can (added "Moja siostra to Brytyjka" now), but we don't really recommend this construction when you have a person on the left side of "to". It sounds a bit clumsy, more like "My sister = a British woman" than a descriptive statement that "My sister is British". But we do usually accept it. What we don't accept, by the way, are things like "Ona to Brytyjka". If you have a personal pronoun on the left, it just sounds too clumsy.

November 18, 2017


Czy narodowosc w jez.polskim piszy sie z duzej litery?

December 1, 2017


Tak, rzeczowniki określające narodowość (Polak, Niemiec, Brytyjka, Ukrainka) piszemy dużą literą.

Przymiotniki (polski, niemiecki, brytyjski, ukraiński) piszemy małą literą.

December 2, 2017


why is the noun form "Brytyjka" being used here instead of the adjective "brytyjska". Is the literal translation "My sister is a Briton"?

January 28, 2019


Yes, indeed. Using the adjective would be a mistake here.

January 29, 2019


British is not a noun it is an adjective. the noun is Briton

April 4, 2019
Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.