LOL. Same thing. Note that we use hình more than ảnh. To say my picture = hình tôi (no của needed).
So, if I come across this sentence again, should I request that "You have a picture of me" be a correct answer?
I would. However, "a picture of me" means you are in the picture. While "my photo" means you own it but you may not even be in it. The Vietnamese sentence, however, does not draw that distinction (IMO). Also, the Vietnamese sentence does not indicate whether it's one or many photos. So IMO it should be my photos/pictures.