"C'est génial que tu sois allée à Paris !"

Traduzione:È fantastico che tu sia andata a Parigi!

May 19, 2016

19 commenti


https://www.duolingo.com/Cassandra4454

geniale e fantastico qual è la differnza

May 11, 2017

https://www.duolingo.com/gio932331
  • 25
  • 25
  • 768

Se nei suggerimenti di traduzione Duolingo propone anche 'geniale' mi spiegate perché poi mi dice che è errato?

June 12, 2017

https://www.duolingo.com/ornella407529

Da cosa si capisce che la frase è riferita ad una donna?

May 19, 2016

https://www.duolingo.com/Rita..C
  • 25
  • 1216

Se Lei ha tradotto la frase dal francese all'italiano, il participio passato "allée" indica il femminile. Se invece ha scritto quello che ha sentito, d'accordo, la differenza non è udibile.

May 20, 2016

https://www.duolingo.com/SimonaGore

sono d'accordo

February 1, 2017

https://www.duolingo.com/Bruno155046

Si dice "E' geniale" anche in italiano!

September 15, 2017

https://www.duolingo.com/Sandro726275
  • 14
  • 12
  • 11
  • 9
  • 7
  • 4

GENIALE PUO' SOSTITUIRE FANTASTICO IN CERTE SITUAZIONI!!!!!

October 1, 2017

https://www.duolingo.com/nadia3737

concordo

February 9, 2017

https://www.duolingo.com/aluciolo
  • 23
  • 20
  • 14
  • 3

La frase è femminile, quindi ci vuole la e del femminile dopo alle

June 12, 2017

https://www.duolingo.com/aluciolo
  • 23
  • 20
  • 14
  • 3

Dal fatto che su alle (con accento acuto) è seguita dalla e muta del femminile

June 12, 2017

https://www.duolingo.com/aluciolo
  • 23
  • 20
  • 14
  • 3

In italiano geniale è la traduzione, in francese mi dice grandioso il dizionario e voi mi dite fantastico. In italiano va benissimo geniale

July 9, 2017

https://www.duolingo.com/dariodario19

SI

March 14, 2018

https://www.duolingo.com/MuttleyAho

Basandosi solamente sul contributo audio, com'è possibile distinguere tra genere maschile e femminile?

April 19, 2018

https://www.duolingo.com/Rita..C
  • 25
  • 1216

Come l'ho scritto qui sopra, l'accordo del participio passato non è udibile.

April 19, 2018

https://www.duolingo.com/Sandro726275
  • 14
  • 12
  • 11
  • 9
  • 7
  • 4

non si distingue parlando, pero' per marcare più fortemente il femminile si puo' usare un trucco che i francesi conoscono e usano (e che si sente ancora nelle vecchie canzoni francesi) : si pronuncia "allé-eu" , cioè si pronuncia una "e" muta (sic) dopo la "é" . Il suono non è esattamente "eu" ma suona piuttosto [ə]... esempio la canzone Frère Jacques si dovrebbe pronuciare "Frèr Jak.. pero' nel canto si sente benissimo la pronuncia Frèr[ə] Jak[ə].. https://www.youtube.com/watch?v=RXI7KEUbSxM

April 19, 2018

https://www.duolingo.com/NidiaNastr

Guarda meglio Gufo. Ho scritto esattamente come te !

June 24, 2018

https://www.duolingo.com/felice.vaccaro

Ma se è al femminile non dovrebbe scriversi 'allee'. Aiuto!

July 7, 2018

https://www.duolingo.com/Rita..C
  • 25
  • 1216

Ma Lei non deve dimenticare l'accento acuto sulla prima "e": "allée".

July 7, 2018

https://www.duolingo.com/Bruno155046

Mi devono convincere che "C'est génial" non si possa tradurre con "è geniale". Qualcosa nel programma di francese non va, in particolare non va il loro italiano!

December 24, 2018
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.