"Du bist jung, Ich bin hingegen sehr alt."

Traduction :Tu es jeune, moi, en revanche, je suis très vieux.

May 19, 2016

4 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/ChristianeBERNA

qu'est-ce qui indique que je dois ajouter "moi" ?

May 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/harpsijohn

"par contre" n'est pas de bon français et "au contraire" comme "en revanche" devaient est acceptés. Par ailleurs tous les exercices de cette série sont mal ou approximativement traduits laissant la porte ouverte à des erreurs qui font perdre du temps

January 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ChristianB266492

N'allons pas trop vite, ces deux locutions ne sont pas toujours interchangeables. Je donne un exemple: Mon frère et mon mari sont revenus sains et saufs de la guerre, en revanche mes deux fils y sont morts. Incongru n'est-il pas? Si on remplace "en revanche" par "par contre", c'est beaucoup plus acceptable. Autrement dit, "par contre" est utilisé pour un fait qui va dans le sens contraire tandis qu' "en revanche" est utilisé pour rétablir un équilibre. Ex: il travaille toute la semaine, en revanche il a congé le WE.

January 27, 2018

https://www.duolingo.com/profile/carolehall2

Je suis d'accord avec les 2 commentaires ci dessus. Duo est approximatif pour le vocabulaire et la grammaire. Et le commentaire de Christian reflète bien le problème. Le français est une langue subtil où les mots comptent mais aussi leur place dans la phrase. Dans ce cours rien ne le montre et surtout fait l'impasse sur la subtilité parallèle de l'allemand....on travaille sur la base de la faute au lieu du succès. Intéressant côté pédagogie.

May 24, 2018
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.