"Zmusił mnie do pływania."

Tłumaczenie:He has forced me to swim.

4 lata temu

6 komentarzy


https://www.duolingo.com/whatuuup

swimming?

4 lata temu

https://www.duolingo.com/yuioyuio
yuioyuio
  • 24
  • 11
  • 3
  • 3
  • 3

Nie. Konstrukcja jest taka: force somebody to do something. Musi być bezokolicznik.

4 lata temu

https://www.duolingo.com/w0jciech

tak chyba bardziej pasuje

4 lata temu

https://www.duolingo.com/Roxanne789483

Można powiedzieć "He made me swim"?

2 lata temu

https://www.duolingo.com/KrzysztofC786047

He has made me to swim" chyba powinno tez dzialac ...

2 tygodnie temu

https://www.duolingo.com/ChrisChessplayer

Nie zaliczyło mi : " He has pressed me to swim." Trochę dziwne.

10 miesięcy temu
Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.