"Tomato soup"

Tłumaczenie:Zupa pomidorowa

January 23, 2014

13 komentarzy


https://www.duolingo.com/profile/Augerz

Ciekawe dlaczego słowo "pomidorówka" zaliczyło mi jako literówkę..

March 15, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Dominika938856

Nie zaliczyło mi pomidorowa zupa tylko musiałam poprawić na zupa pomidorowa jakby to była jakaś różnica...


https://www.duolingo.com/profile/br0d4
Mod
  • 1500

Przymiotnik kategoryzacyjny musi stać po rzeczowniku, a nie przed nim. Poprawna kolejność: "zupa pomidorowa".

Więcej na ten temat w artykule "szyk przymiotników" https://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/szyk-przymiotnikow;12630.html w witrynie PWN.


https://www.duolingo.com/profile/AlaAla_Google

Powinni to naprawić.


https://www.duolingo.com/profile/br0d4
Mod
  • 1500

Nic nie jest tu popsute, nie ma co naprawiać. Czytaj starsze komentarze, potem dopiero pisz swoje.


https://www.duolingo.com/profile/BzQmucha

Pomidorowa zupa źle ? A to niby czemu ? Oh duo....


https://www.duolingo.com/profile/br0d4
Mod
  • 1500

Pomidorowa zupa źle ? A to niby czemu ?

Z powodu gramatyki języka polskiego: szyk przymiotników.


https://www.duolingo.com/profile/Anusiakowicz

Czemu tu jest wymowa amerykańska wyrazu "tomato", zamiast angielskiej?


https://www.duolingo.com/profile/br0d4
Mod
  • 1500

Bo Duolingo jest amerykańskie, w związku z czym domyślne jest słownictwo i wymowa amerykańska, aczkolwiek słowa brytyjskie również są (a w każdym razie powinny być) akceptowane.


https://www.duolingo.com/profile/YaruukeAbu

zupa z pomidorów nie zaliczylo no dlaczego XD


https://www.duolingo.com/profile/Ola161242

Serio? Inna kolejność wyrazow i błąd haha


https://www.duolingo.com/profile/br0d4
Mod
  • 1500

Serio, błąd. Poczytaj starsze komentarze.


https://www.duolingo.com/profile/fifiszonek

Bo nie może być pomidorowa zupa

Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.