1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "We pay the man."

"We pay the man."

Çeviri:Biz adama öderiz.

January 23, 2014

36 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/Chotanak

We pay to man olması gerekmiyor mu? The kullanımı sanki anlamsız olmuş gibi geldi bana


https://www.duolingo.com/profile/ProwlingParis

anlamsız olur mu? yabancı dil bu. ödemek fiili eğer (1) ödenen şey belirli değilse (örn: ücret, kira) (2) ve hemen sonrasında ödenen kişi bulunuyosa (örn: the man, him, them) İngilizce'de yanına edat almaz.

Yani anca ne zaman to gelir, şu zaman: "We paid the rent to the man".


https://www.duolingo.com/profile/gokhanweb

testlerin yanında sizin açıklamalarınız da gerçekten çok öğretici oluyor. teşekkür ederim.


https://www.duolingo.com/profile/Kemco1

Teşekkürler açıklama için


https://www.duolingo.com/profile/FurkanKira

Biz adamı öderiz yazdım ya :) diyorm ne alaka :)


https://www.duolingo.com/profile/bilgekaganyilmaz

Sen ise saçma cümle kullanmışsın. Adamı ödemek ne?


https://www.duolingo.com/profile/ersinile

Adamı ödemek türkçe de var adamin yerine para ademek manasinda ama iste ingilizce kullana kullana öğreneceğiz


https://www.duolingo.com/profile/Zafer Aydın

'Adama biz öderiz.' dedim; 'yanlış' dedi.


https://www.duolingo.com/profile/semihferik

Çünkü özne başta biz ile başlıyor cümle


https://www.duolingo.com/profile/AysAydn1

Türkçeyi hesaba katmıyorlar herhalde. Bizim için ikisi de aynı.


https://www.duolingo.com/profile/nermin7714

Doğru söylediğim halde yanlis diyor


https://www.duolingo.com/profile/Enlprck

Adama para oderiz yazdim yanlis dedi


https://www.duolingo.com/profile/Inci712

"Man" kelimesinin Türkçesi "erkek" olduğuna göre adam yerine erkek diyebiliriz.


https://www.duolingo.com/profile/busenurerol

bazen öyle kabul ediyor bazen etmiyor


https://www.duolingo.com/profile/abankorkud

Kısa yoldan gitsen durum kötü.


https://www.duolingo.com/profile/GulcanYami

Amk bu soruyu 4 ker yanlış yaptım


https://www.duolingo.com/profile/ADEMYILDIZ

Aciklama icin tesekkurler


https://www.duolingo.com/profile/DavutYILDIZ

Biz adama öderiz.


https://www.duolingo.com/profile/DavutYILDIZ

Biz öderiz adama arasındafarkne


https://www.duolingo.com/profile/Velikarak

Biz adama öderiz. The artıkeli ismi belirli yapıyor, yani adama anlamını kazandırıyor.Toparlarsak, We pay biz öderiz, the man adama.


https://www.duolingo.com/profile/ahmetavc10

Tamam hadi söyle yemiyorum de Iyelim we yi demi soyleyemiyorum


https://www.duolingo.com/profile/Skeptikk

Ya micron özelliği bozuldu mu çalışmıyor


https://www.duolingo.com/profile/leahDMD

im confused about the word " adama", how come in the sentence " the child see the man " it was translated to " çocuk ADAMI görür"? here "the man" = ADAMA? thanks


https://www.duolingo.com/profile/veyselsancar

Birinde dolayli tumlec dgerinde nesne gorevinde kullanilmis


https://www.duolingo.com/profile/Elnur894614

Butona tiklayip sese basdikta oluyor


https://www.duolingo.com/profile/busenurerol

aynısı yazdım ama birtek biz ile adama arasına boşluk koymayı unutmuşum yanlış dedi normalde böyle hatalara nerdeyse doğru derdi !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/altan975956

algılamadı yahu


https://www.duolingo.com/profile/AydnToktam

Meen olarak söylüyor men yazdım yanlış dedi


https://www.duolingo.com/profile/Gke166563

Biz öderiz adama yazdım kabul etmedi ne varsa iki harfin yeri değişti diye yani


https://www.duolingo.com/profile/AysAydn1

Adama biz öderiz dedim, neden yanlış?

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.