Un automobile bianco. Shouldn't be "Cinque automobili bianchi?" instead of "bianche"
It's feminine so "bianche" is correct. The singular would actually be "un'automobile bianca."
if it's feminine, why is it automobili for a plural?
That's just how it usually is. I don't know if there are any exceptions.
macchino vs automobilo
Correct me if I'm wrong, But I believe the singular is 'Automobile', There are both Masculine and Feminine words ending with '-e', And '-e' always becomes '-i' when pluralised, Regardless of gender.
Who calls them 'automobiles'?
Why is "cars" wrong?! The other way round it was right to translate "car" with "automobile"!
Automobiles is the literal translation, but "car" is right, too.
Is "five white autos" acceptable?
Car is not the same as automobile?!
Cars or motorcars. does it matter? both are correct.
Car is correct, motorcar is it possible , but in italian the "motocarro" is an motor vehicle with three wheels (brand "Ape Piaggio" for example).
How many times must i say this sentence?.
Io parlo italiano 8% Auguri per mi.
Goo goo ga ga. :3