1. المنتدى
  2. >
  3. الموضوع: German
  4. >
  5. "Der Rhein ist ein Fluss."

"Der Rhein ist ein Fluss."

الترجمة:الرايخ هو نهر.

May 19, 2016

20 تعليقًا


https://www.duolingo.com/profile/Tabaneh

الرين وليس الرايخ .. اظن الترجمة خاطئة


https://www.duolingo.com/profile/Mancho.Fergany

الرايخReich أي المملكة أو الإمبراطورية، وكان اسم ألمانيا قبل الحرب العالمية الأولى الرايخ الألماني، وقبل الحرب العالمية الثانية في فترة حكم هتلر كان اسمها الرايخ الثالث، أما نهر الراين فذاك شئ آخر ويقع في غرب ألمانيا وتسمى محافظتين باسمه، لذا يرجى التصحيح أو إيضاح مانجهله.


https://www.duolingo.com/profile/MuhanadMah

الترجمة الصحيحة كالتالي "الراين هو نهر"


https://www.duolingo.com/profile/wael423

الراين


https://www.duolingo.com/profile/XYC02

الراين هو نهر


https://www.duolingo.com/profile/Ahmad471741

الراين نهر


https://www.duolingo.com/profile/NajahMalla

الراين نهر


https://www.duolingo.com/profile/AhmedGado13

متل ماحكو الشباب


https://www.duolingo.com/profile/bdW19

الراين نهر ، الرايخ غلط


https://www.duolingo.com/profile/hasanabusa1

مكتوب الرايخ وليس الراين


https://www.duolingo.com/profile/F0Fk4

الراين وليس الرايخ الفرق شاسع بين الكلمتين


https://www.duolingo.com/profile/RaghdaAkd

نهر الراين ليس الرايخ


https://www.duolingo.com/profile/MustafaAla774165

الراين وليس الرايخ


https://www.duolingo.com/profile/loubna490818

هناك خطأ في الترجمة أرجو التعديل


https://www.duolingo.com/profile/iGsQ12

الترجمه غلط .لايوجد هو الراين نهر .يعني هل اقول بالعربي انا احمد او انا اكون احمد بالعربي وليس بالالماني. بالالماني ايوه انا اكون احمد .. الراين غير الرايخ.


https://www.duolingo.com/profile/khalel9068

الراين وليس الرايخ


https://www.duolingo.com/profile/Fayez903167

لابد من تصحيح الخطأ وهو الراين وليس الرايخ، واذا كنتم مصرين على كلمة الرايخ فيجب ان نكتب الرايخ ليس نهر، ارجو قراءة الجواب الصحيح

تعلم الألمانية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.