"As you wish!"

Traduction :Comme tu veux !

January 23, 2014

21 commentaires


https://www.duolingo.com/corinneetio

comment fait on le distinguo d'utilisation entre as you wish et as you want ? dans les deux cas il s'agit bien de "comme tu souhaites" ?

March 1, 2014

https://www.duolingo.com/GCHOTEAU

C'est un peu comme en français. "Comme tu veux" "As you want" - "Comme tu souhaites" "As you wish". Mais, en définitive, les deux phrases sont employées indifféremment. Pour ce qui me concerne, je considère que "wish" est moins fort que "want". Mais , c'est une question d'appréciation ou de politesse peut-être. Qu'en pensent les anglophones?

November 7, 2014

https://www.duolingo.com/MichelLemo932387

En français, il me semble qu'on dit plus souvent "comme tu veux" que "comme tu (le) souhaites".

Peut-être qu'il est plus facile de dire "comme tu veux" qui n'a que trois syllabes et qui sonne mieux que "comme tu (le) souhaites" qui en comporte quatre (ou cinq).

De plus, "comme tu le veux/ me paraît peu employé.

April 16, 2017

https://www.duolingo.com/houde3

Désirer, souhaiter, vouloir... plus de souplesse à l'égard des synonymes me semblerait 'souhaitable', 'désirable'...

March 17, 2014

https://www.duolingo.com/Yann2357

Je ne sais pas pour l anglais. Mais en vérité il y a très peu de synonymes réels. Chaque mot comporte une nuance qui permet d exprimer une pensée précise. Sinon pourquoi y aurait il autant de mots s ils voulaient dire la même chose. Utiliser un mot à la place d un autre nous prive de notre capacité de penser. Donc dire que vouloir et souhaiter sont la même chose que désirer revient a suprimer deux mots sur les trois.

May 5, 2016

https://www.duolingo.com/jocelyneodette

Wish signifie aussi désirez

January 23, 2014

https://www.duolingo.com/jbailey88

Je ne sais pas, en anglais je dirais "As you desire!" pour "Comme vous désirez"

January 23, 2014

https://www.duolingo.com/bounioux

il faudrait savoir "comme vous désirez " n'est pas accepté alors que pour d'autres phrases c'es le contraire c'est vouloir qui n'est pas accepté whist = vouloir = désirer non !!!!!!

May 21, 2014

https://www.duolingo.com/stemanie

Comme tu désires!

January 11, 2015

https://www.duolingo.com/-Jassou-

Would, wish, want veux dire les même chose non ?

March 10, 2015

https://www.duolingo.com/floflo272727

je suis d'accord : comme tu le désires!

October 16, 2015

https://www.duolingo.com/VicksonKib

Like you want?

October 19, 2015

https://www.duolingo.com/GCHOTEAU

"Like you want" est correct, mais moins utilisé, je pense.

October 19, 2015

https://www.duolingo.com/VicksonKib

Merci

October 23, 2015

https://www.duolingo.com/ftbnny

The form"voudrais" is more sophisticated and expressive than "voudras" despite Duolingo doesn't accept!

December 22, 2015

https://www.duolingo.com/laywan

Normalement "as you wish " se traduire "comme tu souhaites" pas "comme tu veux" as you want

January 12, 2016

https://www.duolingo.com/GCHOTEAU

Vous avez raison et c'est correct en français. Cependant, dans la conversation courante, un français dira le plus souvent "Comme tu veux". Chaque langue a ses habitudes. Comme tu veux, comme tu voudras, comme tu souhaites....

January 12, 2016

https://www.duolingo.com/Carmen19516

je veux discuter de la phrase J'allais écrire une lettre, je ne comprends pas ( I'D go) ce n'est pas (I had go) alors c'est ???

October 19, 2017

https://www.duolingo.com/nycolette225366

Quelle différence entre As you like et As you wish La traduction est la même ""comme tu veux"" Merci

October 9, 2018

https://www.duolingo.com/Mayence2019

est ce aussi correct d ecrire: like you wish ou like you want!

February 7, 2019

https://www.duolingo.com/Mylen749680

Et pourquoi pas dans le style acquiescement : si tu veux..... Comme tu veux... c est pareil

April 18, 2019
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.