"La mujer da su vestido."

Перевод:Женщина даёт своё платье.

May 20, 2016

11 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/AlexanderG684615

Мне одному слышится tha aнглийско непонятное, вместо da испанское


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Произношение испанского d ближе к английскому th, чем к русскому "д".


https://www.duolingo.com/profile/Bonifaciu

В прошлом упражнении La mujer переводилось как Жена , а в этом такой вариант не принимается.


https://www.duolingo.com/profile/SvetaPachkevitch

Mujer (в основном в Испании) может переводится как жена, если есть указатели, что возможен этот смысл слова:

Llamaré a mi mujer. - Пзвоню моей жене.

La mujer del carnicero siempre llega tarde. - Жена мясника всегда опаздывает.


https://www.duolingo.com/profile/Ladizain.ru

Как тогда перевести: жена даёт своё платье?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Чья жена? Для того, чтобы слово mujer переводилось как "жена", нужно или притяжательное местоимение или уточнение " чья жена".

La mujer - женщина
Mi, tu, su mujer - моя, твоя, его, ваша жена
La mujer de mi amigo - жена моего друга


https://www.duolingo.com/profile/Mak1471

La esposa da su vestido.


https://www.duolingo.com/profile/fgxY6

А глагол da склоняется по родам?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Никакие глаголы в испанском не изменяются по родам.


https://www.duolingo.com/profile/VitaliySab

Есть разница в переводе на испанский между "даёт платье" и "отдаёт платье"?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Если она отдаёт своё и навсегда, то нет разницы.
Если она брала чужое на время и теперь отдаёт обратно, будет devuelve.

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.