"Elle termine son livre."

Translation:She finishes her book.

January 26, 2013

158 Comments


https://www.duolingo.com/johans2103

When use "Terminer" and when "Finir"?

July 20, 2014

https://www.duolingo.com/Ronnie-JA

Here is your answer! - http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=237684

Or, terminer suggests a voluntary act to end something - whether or not it is completed or finished. You might decide to stop eating dinner without eating everything on your plate.

Finir conveys the sense of something coming to an end - a temporary job; a movie; a journey. Here, each has a particular end-point, instead of the voluntary nature implied by the former.

This may not be the complete picture, but is a start to understanding the use of the two verbs which are otherwise considered synonyms.

February 2, 2015

https://www.duolingo.com/NietPiet

When a story ends, one has no choice but to "finish the book", which in my logic, points rather to the choice of "finir" than "terminer". So, the above explanation doesn't quite do it for me. Thanks anyhow for the clarification - it at least explains the words themselves better, if not the choice in the sentence

I wonder now: Isn't it that SOMETHING ends (movie, journey, etc.) - "finir", but if SOMEONE finishes something, it is "terminer"?

February 3, 2015

https://www.duolingo.com/FrenchByte
  • 16
  • 8
  • 4
  • 361

Maybe the person ends the book by writing an ending? Maybe it's not the reader.

October 30, 2017

https://www.duolingo.com/kamoteque

Based on this explanation, "Elle termine son livre" might suggest that she is finishing the book (that she's writing). Is that a logical assumption or am I totally wrong?

July 21, 2015

https://www.duolingo.com/Ronnie-JA

That could be it, yes. I don't see why not in the right context.

July 30, 2015

https://www.duolingo.com/johans2103

Thank you very much.

February 2, 2015

https://www.duolingo.com/JesuisAnu

Even I am also confused between the 2 words. Any explanations/clarity? Sitesurf, need your advise.

October 20, 2014

https://www.duolingo.com/NietPiet

Exactly my question. Any advice, anyone?

February 2, 2015

https://www.duolingo.com/KingxFav

Exactly! Why not just say'Elle finit son livre"

November 22, 2016

https://www.duolingo.com/HentieTheart

This is the best explanation I could find: http://frenchforregularfolks.com/terminer-vs-finir/ I hope it helps someone as it was driving me insane for a while.

May 16, 2018

https://www.duolingo.com/Balthasar1234

It could also mean "She finishes his book," meaning she has finished reading the author's book. It could also mean that she finishes her male friend's book. Therefore, both answers could possibly be correct.

January 26, 2013

https://www.duolingo.com/meyian

That's what I wrote, and they marked me wrong!

June 20, 2016

https://www.duolingo.com/BrianC512805

Ditto for me

December 25, 2018

https://www.duolingo.com/yuzirneym

yeah it still says were doing wrong -.-

July 4, 2016

https://www.duolingo.com/Kenishiag

That is exactly what I wrote also because son is suppose to be masculine. Unless Book is already a masculine noun.

August 1, 2016

https://www.duolingo.com/Rae.F
  • 22
  • 18
  • 15
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 7
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 1861

"son" is masculine, but it only reflects that "livre" is masculine, nothing else.

August 1, 2016

https://www.duolingo.com/elliot8814

So, how would I say "She finishes his book" then?

November 3, 2016

https://www.duolingo.com/Rae.F
  • 22
  • 18
  • 15
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 7
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 1861

Same way. But if you want to be 100% perfectly clear, you could say:

Elle termine le livre de lui.
Elle termine le livre d'elle.
Elle termine le livre de [name].

November 4, 2016

https://www.duolingo.com/Jane.May

I thought so! I was wondering... Thanks!

August 1, 2017

https://www.duolingo.com/Jane.May

I was wondering about this... would it be phrased differently?

August 1, 2017

https://www.duolingo.com/Alex.Essilfie
  • 25
  • 25
  • 16
  • 12
  • 12
  • 6
  • 4

When does "terminer" translate to "to finish" and when does it translate to "to end"?

I just lost a heart for using end instead of finish.

July 20, 2014

https://www.duolingo.com/Saballama

Generally in English, it would have a different meaning if you said "She ends her book," or at least how I see it, than if you said "She finishes her book." I have rarely heard anyone use the former, the latter is what is meant in this sentence.

October 24, 2014

https://www.duolingo.com/CWKCA
  • 24
  • 19
  • 14
  • 11
  • 10
  • 9
  • 9
  • 8
  • 7
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2

But given the discussion above, isn't the "different meaning" of end actually appropriate? Perhaps she is writing a book, and she brings it to an abrupt end. It seems that "end" is actually the preferred translation for "terminer":

http://dictionary.reverso.net/french-english/terminer

April 1, 2015

https://www.duolingo.com/Ronnie-JA

Terminer is typically used to mean "finish" - there are also good references for that.

Whether in English we use "end" or "finish" depends on what we want to convey.

If "she" voluntarily "finishes / ends" her book it could mean either that she is reading it or writing it. We need more information to determine either way.

The key point is the use of the French verb. Finishing something, as in a task, is generally suited to using 'terminer'. 'Finir' has a similar meaning but can be conveyed in many other contexts.

For example: "Pour finir" (literally "To finish") often translates to "Finally, Lastly, In the end".

I don't think "she ends the book" would work well as a standalone English sentence.

April 1, 2015

https://www.duolingo.com/CWKCA
  • 24
  • 19
  • 14
  • 11
  • 10
  • 9
  • 9
  • 8
  • 7
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2

Thanks. So the use of terminer means that she chose to focus on reading the book until she reached the end? Or she stopped reading in the middle? For the latter, the English would need to say "she stopped reading her book".

To clarify, it says son livre, so using end would give us "She ends her book". Which is fine if she is the one writing it.

April 1, 2015

https://www.duolingo.com/Ronnie-JA

Yes, I did mean "her book" rather than "the book". But the point remains. "She ends her book" sounds awkward whichever way you interpret it.

As for your first question. Both. She can stop reading the book or she can finish reading the book. It doesn't have to be @ the end of the book. She could have finished reading for the day for instance.

April 1, 2015

https://www.duolingo.com/Ronnie-JA

@CWKgoogle: Take a step back. You originally suggested she was doing something with her book - " Perhaps she is writing a book, and she brings it to an abrupt end".

We elaborated from there. If we go back to the original sentence, the only point I'm making is that "she ends her book", in English, sounds more awkward and ambiguous than "she finished her book".

April 2, 2015

https://www.duolingo.com/CWKCA
  • 24
  • 19
  • 14
  • 11
  • 10
  • 9
  • 9
  • 8
  • 7
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2

Wait so "elle termine son livre" can mean that she didn't finish the book at all, but she just stopped reading it? And she'll start again tomorrow? Why wouldn't that be "elle termine de lire son livre"?

April 1, 2015

https://www.duolingo.com/Bob_Bowes

The best I could find is that terminate in english has a more restricted dictionary meaning than "terminer" in french. http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english-french/terminate?showCookiePolicy=true Also "terminer" probably translates as finish ([travail, repas] "to finish") rather than to end.
Difficult

September 15, 2014

https://www.duolingo.com/MissArisu
  • 23
  • 11
  • 11
  • 11
  • 3

I accidentally typed 'She finishes her life' instead of book what's wrong with me

June 25, 2015

https://www.duolingo.com/Kittylover400

I'll give you one thing, the word looks like life!

May 15, 2017

https://www.duolingo.com/JeffreyD.

I do things like that as well when i'm doing the lessons and I'm tired. Lets me know that it is time for bed!

March 8, 2018

https://www.duolingo.com/King2E4
  • 16
  • 14
  • 13
  • 9
  • 7
  • 1284

You were thinking morbidly.

September 16, 2015

https://www.duolingo.com/spike321

i am confused, would it not be 'sa' livre? i thought 'son' was masculine

October 13, 2014

https://www.duolingo.com/NicholasRui
  • 10
  • 10
  • 9
  • 7
  • 6
  • 3
  • 3
  • 3

It's son because "livre" is masculine; the owner's gender does not affect the possessive pronoun

October 19, 2014

https://www.duolingo.com/spike321

thank you

October 19, 2014

https://www.duolingo.com/Kittylover400

why is your pic a potato

May 15, 2017

https://www.duolingo.com/northernguy
  • 25
  • 25
  • 19
  • 659

Those students who gave the answer she finishes his book may be interested to know that their answer is correct even though Duo marks it wrong. Occasionally, I switch up the gender, when context permits it, to keep clear in my mind through practice that the gender of possessive adjectives says nothing about the subject of the sentence.

Possessive adjectives display the gender of the noun they modify which in this case is livre. Son has nothing to do with the gender of the person doing whatever it is she is doing with the book. It could be either his book or her book. Without context there is no way to know. Duo is wrong to say that there is.

May 7, 2016

https://www.duolingo.com/TenthWeasley

You are right; I think that the implied context was that the girl had finished reading/writing her own book which is why duo marked it as such, but in fact there wasn't any other context to support this so either is correct.

December 16, 2016

https://www.duolingo.com/gpbalis
  • 24
  • 11
  • 2

why can't she be finishing HIS book. It could be her husbands book that she just borrowed and read

May 24, 2016

https://www.duolingo.com/Rae.F
  • 22
  • 18
  • 15
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 7
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 1861

That's also a legitimate translation.

May 24, 2016

https://www.duolingo.com/SruSrolin

YOU ARE TERMINATED

January 17, 2016

https://www.duolingo.com/Michael.d.dwyer

Heard 'vivre'. Thought that was a bit dark!

April 30, 2015

https://www.duolingo.com/ArdeJohnson

I actually saw livre but subconsciously translated to life at first. :P

December 13, 2015

https://www.duolingo.com/JalalKraye

Does cancel sometimes work for termine?

September 12, 2015

https://www.duolingo.com/gary923893

Why is, "She finished her book," incorrect?

January 25, 2016

https://www.duolingo.com/King2E4
  • 16
  • 14
  • 13
  • 9
  • 7
  • 1284

"finished" is past tense, and past tense hasn't yet been taught.

January 25, 2016

https://www.duolingo.com/TomGagne

Why not "She finished her book?"

February 20, 2016

https://www.duolingo.com/King2E4
  • 16
  • 14
  • 13
  • 9
  • 7
  • 1284

"finished" is past tense.

February 20, 2016

https://www.duolingo.com/Paribapabou
  • 16
  • 16
  • 16
  • 16
  • 16
  • 258

Of course, it can also be that "She finishes HIS book"

March 4, 2016

https://www.duolingo.com/EliteIman

Exactly. How hard can it be to fix these duo? It's not just this, half a dozen of the questions in this section have this problem, have had for a year or so. FIX them please.

August 13, 2016

https://www.duolingo.com/_xSammyx_

Are these two verbs interchangeable?

December 21, 2016

https://www.duolingo.com/tagg37
  • 21
  • 10

she completed her book surely is also correct

February 25, 2017

https://www.duolingo.com/Danielytt

What's wrong with "Elles terminent son livre"?

November 18, 2014

https://www.duolingo.com/barbara.gr5
  • 18
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8

son is singular masculine. you'd need leurs livres to be match elles which is plural

January 31, 2015

https://www.duolingo.com/orixt
  • 16
  • 8
  • 3

The use of son and sa is a bit confusing for me. Which part of the sentence determines whether to use sa or son?

November 19, 2014

https://www.duolingo.com/Ronnie-JA

They are possessive adjectives, use of either is determined by the gender of the noun. I.e. Book is masculine, thus Son livre. Consequently, feminine nouns take Sa and plural nouns of either gender take Ses. Here's the full list (click).

November 20, 2014

https://www.duolingo.com/orixt
  • 16
  • 8
  • 3

so, if the book belongs to a girl, it's still son livre? e.g elle lit son livre. Right?

November 20, 2014

https://www.duolingo.com/Ronnie-JA

That's correct. Gender stays with the noun in this case, not the subject.

November 20, 2014

https://www.duolingo.com/orixt
  • 16
  • 8
  • 3

okay. I understand now. Thank you :)

November 20, 2014

https://www.duolingo.com/Ronnie-JA

Pas de quoi mon ami.

November 20, 2014

https://www.duolingo.com/spahrep

So I've read the discussion trail and its helped confuse me just about as much as help me :P When i read that sentence, i was thinking that she was writing it, and I picked the English translation of "She ends her book" which was marked wrong. Should i suggest that as correct, or is there a solid reason why that is not correct?

April 4, 2015

https://www.duolingo.com/Ronnie-JA

There is no solid reason. But there is no 100% right answer here. There is alsways the 1% possibility that someone can intend to convey this meaning. So perhaps think about it in terms of what's most likely to be the meaning. What Duo has suggested is most likely to have this meaning in French.

April 5, 2015

https://www.duolingo.com/BrendonCurry
  • 12
  • 10
  • 10
  • 7
  • 6

"She ends her book" why isn't this correct?

April 12, 2015

https://www.duolingo.com/northernguy
  • 25
  • 25
  • 19
  • 659

The book has not ended. It is still there unchanged except for the reader's intentions.

July 12, 2016

https://www.duolingo.com/ranahamza

lol i wrote and thought it's vivre she finishes her life

October 19, 2015

https://www.duolingo.com/Kittylover400

well, the word livre does sorta look like life

May 15, 2017

https://www.duolingo.com/DerekMcMul1

Hi, if I wanted to differentiate between the two sentences "she finishes his book" or "she finishes her book" ; how do I do it if son refers to the book being masculine. Is there another possessive term?

November 12, 2015

https://www.duolingo.com/King2E4
  • 16
  • 14
  • 13
  • 9
  • 7
  • 1284

You will only know which possessive is being used by the context of the conversation.

November 12, 2015

https://www.duolingo.com/Louisa62

HOW CAN BOOKS BE MASCULINE?!

March 30, 2016

https://www.duolingo.com/Rae.F
  • 22
  • 18
  • 15
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 7
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 1861

Grammatical gender has nothing to do with biological sex. Plenty of languages do this. You're just not used to it because English doesn't.

March 30, 2016

https://www.duolingo.com/Kittylover400

XD

May 15, 2017

https://www.duolingo.com/becky3086
  • 22
  • 16
  • 9
  • 8
  • 5
  • 4

It messes me up because I always think son=his and sa=hers (4 years of French and for some reason this is what I remember.. and it isn't even right!)

June 26, 2016

https://www.duolingo.com/lisamariek79

When the french 'woman' speaks, I have a hard time understanding her (usually I lose the beginning sound when she speaks). When the french 'man' speaks, it is more clear. Can this be improved?

October 25, 2016

https://www.duolingo.com/jorjorswens
  • 25
  • 24
  • 15
  • 13
  • 11
  • 10
  • 7
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 92

"she ends his book," This is also possible because we don't have context. Think about it. :)

November 14, 2016

https://www.duolingo.com/AnnaTall

Equallly correct would be ' She finishes HIS book' n'est-ce pas?

December 13, 2016

https://www.duolingo.com/Rae.F
  • 22
  • 18
  • 15
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 7
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 1861

That's right. "Son" only agrees with "livre".

December 13, 2016

https://www.duolingo.com/Paribapabou
  • 16
  • 16
  • 16
  • 16
  • 16
  • 258

Rae.F Be careful, there is also a feminine "livre" = pound, e.g. "This bag weighs one pound" = "Ce sac pèse UNE livre". Since "livre" can identify a book as well as a pound, the french make the distinction with the gender. One less word to memorize if it was different. Ravissante!

December 13, 2016

https://www.duolingo.com/Rae.F
  • 22
  • 18
  • 15
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 7
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 1861

This is true, but I was referring to "livre=book" in this sentence.

December 13, 2016

https://www.duolingo.com/Paribapabou
  • 16
  • 16
  • 16
  • 16
  • 16
  • 258

Justement. I was tempted by "only", without due consideration of the sentence, an oversight.

December 13, 2016

https://www.duolingo.com/AnnaTall

en plus, normalement on n'est fini pas 'pounds' ;)

December 13, 2016

https://www.duolingo.com/Rae.F
  • 22
  • 18
  • 15
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 7
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 1861

I meant "only" as in "only agrees with 'livre', not 'elle' or anything else that could go in the subject". Maybe I should have said "agrees only with 'livre'."

December 13, 2016

https://www.duolingo.com/TenthWeasley

why could it not be 'his book'? in the context that she has finished reading a book that she borrowed from a male acquaintance?

December 16, 2016

https://www.duolingo.com/Rae.F
  • 22
  • 18
  • 15
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 7
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 1861

Yes, that is an equally valid translation.

December 16, 2016

https://www.duolingo.com/TenthWeasley

oh right thank you!

December 16, 2016

https://www.duolingo.com/Rae.F
  • 22
  • 18
  • 15
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 7
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 1861

Don't forget: If you're given three options to select from and more than one answer is good, you need to select all of the valid answers, not just one of them.

December 16, 2016

https://www.duolingo.com/AlbertZhou2

CONGRATULATION FOR FINISHING!!!

January 5, 2017

https://www.duolingo.com/Rae.F
  • 22
  • 18
  • 15
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 7
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 1861

The expression is "Congratulations ON [whatever]".

January 5, 2017

https://www.duolingo.com/AlbertZhou2

ok CONGRATULATIONS ON FINISHING!!!!

January 6, 2017

https://www.duolingo.com/Rosshermiston

not his book

January 24, 2017

https://www.duolingo.com/Rae.F
  • 22
  • 18
  • 15
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 7
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 1861

It could go either way. son has to agree with livre, not elle.

January 24, 2017

https://www.duolingo.com/ImranAhmed78646

Just confused why cant use Elle termine sa livre ? Because sa and son are same meanings ''my'' .

March 20, 2017

https://www.duolingo.com/Rae.F
  • 22
  • 18
  • 15
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 7
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 1861

The possessive, like articles and other adjectives, must agree in gender and number with the noun it's attached to. "Livre" is singular masculine, so it takes the articles "un" and "le" and the possessive "mon/ton/son/notre/votre/leur". The plural "livres" takes the articles "des" and "les" and the possessive "mes/tes/ses/nos/vos/leurs".

March 20, 2017

https://www.duolingo.com/Angelagp2

Why is wrong "She ends her book"?

March 31, 2017

https://www.duolingo.com/cow45

wanna ❤❤❤❤

January 23, 2018

https://www.duolingo.com/Kittylover400

I almost wrote "His" not " Her" XD

May 15, 2017

https://www.duolingo.com/Rae.F
  • 22
  • 18
  • 15
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 7
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 1861

"Elle termine son livre" can just as easily be "She finishes his book" as "She finishes her book". The reader and the owner don't have to be the same person.

May 15, 2017

https://www.duolingo.com/Kittylover400

I know

May 16, 2017

https://www.duolingo.com/Rae.F
  • 22
  • 18
  • 15
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 7
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 1861

Then what was the problem behind your first comment?

May 16, 2017

https://www.duolingo.com/Kittylover400

nothing I just said that.

May 16, 2017

https://www.duolingo.com/DorothyAsa1

"Elle termine sa livre"...is that correct too ?

June 4, 2017

https://www.duolingo.com/Rae.F
  • 22
  • 18
  • 15
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 7
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 1861

No. "Livre" is a masculine noun and "son" must agree with it, not the owner.

June 4, 2017

https://www.duolingo.com/LucasCAPS

Reading or writing?

June 18, 2017

https://www.duolingo.com/Emmett705338

"she finishes his book" is grammatically correct, and she could have borrowed the book off someone. grumble answer was marked wrong though

August 30, 2017

https://www.duolingo.com/Rae.F
  • 22
  • 18
  • 15
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 7
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 1861

If you typed it in, then you should have flagged it as "My answer should have been accepted."
If it was multiple choice, you need to select all valid options, not just one.

August 30, 2017

https://www.duolingo.com/RAULLANDER8

I wrote She finished her book :(

September 18, 2017

https://www.duolingo.com/Rae.F
  • 22
  • 18
  • 15
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 7
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 1861

Past tense comes much later.

September 18, 2017

https://www.duolingo.com/tasha53505

why is it "son" because isn't that mas, shouldn't it be "sa"?

September 30, 2017

https://www.duolingo.com/Rae.F
  • 22
  • 18
  • 15
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 7
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 1861

Possessives must agree with the thing that is possessed, not with who possesses it. It's "son" livre because "livre" is masculine and singular.

September 30, 2017

https://www.duolingo.com/david178360

his

October 30, 2017

https://www.duolingo.com/Rae.F
  • 22
  • 18
  • 15
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 7
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 1861

It is "son" because "livre" is masculine, not the reader.

"son livre" can equally mean "his book" or "her book". Given that the reader is "elle", it makes a certain amount of sense to translate it as "her book".

October 30, 2017

https://www.duolingo.com/ImNazHam03

Termin means appointment in german

December 13, 2017

https://www.duolingo.com/1brandon_E

why not finnit?

January 23, 2018

https://www.duolingo.com/Alex.Essilfie
  • 25
  • 25
  • 16
  • 12
  • 12
  • 6
  • 4

Finir means to finish in the sense of consuming an item until none of it is left.

Terminer, on the other hand, is more akin to to bring to an end.

January 23, 2018

https://www.duolingo.com/Andrew748026

Golly, I didn't finish my tea yet so my sleepy eyes thought it said, "she finishes her life." I need more tea, yes tea is good... Tea makes thinkers work...

April 27, 2018

https://www.duolingo.com/Jobriath

finir and terminer. I sense connotations!

February 1, 2013

https://www.duolingo.com/tomboysquirrel

She terminates her book.

May 9, 2015

https://www.duolingo.com/EliteIman

Yep, she's that angry.

August 20, 2015

https://www.duolingo.com/rory_mcilroy

It sounds like, " She terminates her book! "

October 30, 2015

https://www.duolingo.com/Sebsilva

I never seem to be able to pronounce "Elle" or "Elles" properly if they are at the beginning a sentence. It only occurs with these two words, i don't know why. I consider my self to have a quite good French pronunciation, but duo says i'm wrong with these words at the beginning of a sentence all the time. Anyone else has the same problem?

December 16, 2015

https://www.duolingo.com/plm3010
  • 16
  • 13
  • 28

What if i want to say "she is finishing his book?" As ibto a bly friend's.

March 2, 2016

https://www.duolingo.com/TPinso

Does anybody else here notice that the microphone thing doesn't work for edge?

April 13, 2016

https://www.duolingo.com/eliktrent

That is weird

April 27, 2016

https://www.duolingo.com/bobbyultra

How would you say "She is finishing his book"? Since the pronoun doesn't indicate the gender of the possessor.

May 1, 2016

https://www.duolingo.com/Rae.F
  • 22
  • 18
  • 15
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 7
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 1861

If you want to be explicit about who owns the book, you can say "le livre d'elle" or "le livre de lui."

May 1, 2016

https://www.duolingo.com/Torch_7

This is ridiculous. I wrote ''She finishes his book'', I got a error, I fix it to her, I get another error. Which one is anyways??

August 4, 2016

https://www.duolingo.com/Rae.F
  • 22
  • 18
  • 15
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 7
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 1861

Sounds like a glitch. Both "his book" and "her book" are valid translations, because the possessive only agrees with the thing possessed.

In the case of multiple choice, always select both if both are presented.

August 4, 2016

https://www.duolingo.com/WillFink

It says "Elle termine son livre" translates into "She finishes her book," but shouldn't the proper conjugation be "Elle termine SA livre?" Because Elle is feminine?

October 11, 2016

https://www.duolingo.com/Rae.F
  • 22
  • 18
  • 15
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 7
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 1861

No. The possessive always reflects the thing possessed, not the possessor. It must always be "son livre" or "ton livre" or "mon livre" because "livre" is masculine.

Also, I think you meant to say "declension" or more likely "inflection", because only verbs conjugate.

October 11, 2016

https://www.duolingo.com/cow45

they say she but use son should be sa.

November 24, 2016

https://www.duolingo.com/Rae.F
  • 22
  • 18
  • 15
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 7
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 1861

No, "son" is correct. It must agree with "livre", not with "elle".

November 24, 2016

https://www.duolingo.com/Programmer01

The other means of it is "terminate" ,isn't it?

July 12, 2014

https://www.duolingo.com/tylerbenjamin57

The way I can remember "terminer" is that when something is terminated, it's ended/finished.

October 20, 2014

https://www.duolingo.com/Sonatinac

Why it is not sa livre here?

February 12, 2015

https://www.duolingo.com/Ronnie-JA

Hi , you're question's been asked and answered above. Bon continuation!

February 12, 2015

https://www.duolingo.com/Angira007
  • 12
  • 5
  • 4
  • 2
  • 2

How is that correct? Shouldn't it have been like ELLE TERMINE SA LIVRE?

April 14, 2015

https://www.duolingo.com/King2E4
  • 16
  • 14
  • 13
  • 9
  • 7
  • 1284

No, since "livre" is masculine, you need to use "son". "sa" only refers to feminine nouns.

September 16, 2015

https://www.duolingo.com/FrenchChick123

why isn't completed right and 'termine' looks like the word 'terminated'-why is French so fancy????

September 3, 2015

https://www.duolingo.com/Alex.Essilfie
  • 25
  • 25
  • 16
  • 12
  • 12
  • 6
  • 4

It's not so much about being fancy.

For your information, among other things, to terminate in English means to bring to an end.

<h1>ter·mi·nate</h1>

/ˈtərməˌnāt/

verb
verb: terminate; 3rd person present: terminates; past tense: terminated; past participle: terminated; gerund or present participle: terminating

  • bring to an end.
    "he was advised to terminate the contract"
    synonyms: bring to an end, end, abort, curtail, bring to a close/conclusion, close, conclude, finish, stop, put an end to, wind up, wrap up, discontinue, cease, kill, cut short, ax;
    antonyms: begin, start, continue

define terminate - Google Search

September 3, 2015

https://www.duolingo.com/FrenchChick123

Ok Thank you!

September 4, 2015

https://www.duolingo.com/Hollingsworth67

How would you say she finishes his book please

July 14, 2016

https://www.duolingo.com/Rae.F
  • 22
  • 18
  • 15
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 7
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 1861

Context generally determines which one is meant. "Elle termine son livre" can mean either "She finishes her book" or "She finishes his book", but if you want to be explicit, you can say "Elle termine le livre d'elle" or "Elle termine le livre de lui".

July 14, 2016

https://www.duolingo.com/Hollingsworth67

Merci

July 14, 2016

https://www.duolingo.com/sadafhsrtttt

but also "finished" is correct!

May 6, 2015

https://www.duolingo.com/Autumn225

When I first read it and saw son I thought it meant "She kills her son." Whats wrong with me??

July 28, 2015

https://www.duolingo.com/JonL44

I have never in my life heard someone say she finishes her book or anything like it. Finishes is plural so you could say she finishes all her books, or finishes all her races, finishes all her meals. But not "she finishes her book" that is past tense so in English we say she finished her book, because it's already done. The only way I can see that sentence making any sense would be if you said something like. The next day she finishes her book, and that still sounds odd to me and would never use it.

February 14, 2016

https://www.duolingo.com/Rae.F
  • 22
  • 18
  • 15
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 7
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 1861

"Finishes" is not plural, and even if it were, it conjugates with the subject, not the object.

I finish
you finish
he/she finishes
we finish
you finish
they finish

March 3, 2016

https://www.duolingo.com/gpbalis
  • 24
  • 11
  • 2

you are absolutely correct

May 25, 2016

https://www.duolingo.com/J.C.Fink
  • 20
  • 16
  • 16
  • 8
  • 12

She always finishes her book before she goes to sleep. "finishes" is not plural; the -(e)s on the end is added because the subject ("she") requires a third person singular verb ending.

December 25, 2016

https://www.duolingo.com/Royal683522

Exactly!!! i would use finished this is so confusing

July 12, 2016

https://www.duolingo.com/elinalusaomi

Scène: Collège Françoise Dupont. Miss Bustier enseigne la littérature.


Miss Bustier: Dans la plupart des contes de fées, le prince rompt le charme en embrassant la princesse. Quelqu'un peut-il nous dire pourquoi? Rose: (se lève, s'effondre) Parce que seul l'amour peut conquérir la haine. Miss Bustier: Correct, Rose. Max: Techniquement parlant, ce raisonnement n'est exposé que dans 87% des contes de fées et - Miss Bustier: Merci Max. C'est assez. (Marinette regarde les épaules d'Adrien pendant qu'il écrit une lettre). Miss Bustier: Adrien, j'espère que ce que vous écrivez a à voir avec ma leçon. Marinette: (gazps) Miss Bustier: (approche Adrien) Pouvez-vous me dire ce que je viens de dire? Adrien: C'est pourquoi, dans la plupart des contes de fées, le prince rompt le charme en embrassant la princesse parce que seul l'amour conquiert la haine. Miss Bustier: Très bien, Adrien! Maintenant, tout le monde, n'oubliez pas de terminer la Belle au bois dormant par Charles Perrault ce soir, et la Saint-Valentin, les étudiants! Marinette: (à Alya) Hé, allez-y, je vous retrouve dehors. Alya: Mhm. (Marinette continue à regarder par-dessus l'épaule d'Adrien alors qu'il continue à écrire sa lettre avant que Adrien ne l'arrête et se lève et jette la lettre dans la poubelle). Chloé: Salut Adrien, signe ici s'il te plaît. Adrien: (soupire) Oh, allez, vous savez que je déteste signer des autographes, Chloé. Chloé: Oh, ce n'est pas ce que c'est. Il s'agit d'une pétition contre la cruauté envers les hamsters. Avez-vous vu certains des pulls laids qu'ils sont forcés de porter? C'est épouvantable. (Adrien signe de mauvaise grâce l'affiche, Chloé embrasse l'affiche et Sabrina sourit avant de remarquer Marinette qui creuse une poubelle en sortant une feuille de papier). Chloé: (railleuse) Eh bien, Marinette, à la recherche de quelque chose à manger? Sabrina: Peut-être qu'elle cherche des vêtements meilleurs! (Tous les deux rire avant de courir) Marinette: Ughhh! Tikki: Ne leur donnez pas le temps de la journée, ils ne le méritent pas. Marinette: Tu as raison Tikki. (Commence à lire la lettre) «Vos cheveux sont sombres comme la nuit, vos jolis yeux bleus, je me demande qui vous êtes sous ce fort déguisement. Chaque jour, nous nous voyons et j'espère que vous serez le mien, Sois si vrai, s'il te plaît, seras-tu ma Valentine? Tikki: Whoa, maintenant, c'est un poème d'amour. Marinette: De qui pourrait-il parler? Des cheveux aussi sombres que la nuit, des yeux bleus? Tikki: Euh ... vous? Marinette: (ri nerveusement) Moi? En aucune façon. Il ya beaucoup de filles à l'école avec les cheveux noirs et les yeux bleus. Tikki: Ouais, mais les yeux bleus ... Marinette: Que pensez-vous qu'il entend par «fort déguisement»? Tikki: (soupire) C'est de la poésie. Il veut dire qui vous êtes en bas. Il veut vous connaître Marinette! Il parle de vous! Marinette: (rires et sauts de haut en bas excités) Pincez-moi! (Zoomez vers l'extérieur de la salle de classe. Marinette continue de rire jusqu'à ce qu'elle hurle) Marinette: Pas littéralement! (Replique Marinette en se frottant le bras, avec Tikki riant).


Scène: En dehors du Collège Françoise Dupont. Marinette rit avec Alya tout en tenant la lettre. Ils sortent de l'école Passer à Max debout sur le trottoir avec Kim.


Max: L'opération Saint Valentin commence. Selon ma recherche approfondie et le renvoi des sites de shopping en ligne, ce bijou particulier, (Max révèle une boîte de coeur se cachant derrière son dos) a été classé plus haut en popularité. (Il donne la boîte en face du visage de Kim.) Kim: (rires) C'est parfait Max! Je ferais mieux de faire un home run avec celui-ci. L'amour est comme le baseball, non? Vous devez avoir une stratégie ou vous aurez gré. (Alya tache Max et la conversation de Kim et obtient excité. Elle saisit Marinette et l'entraîne vers les garçons.) Mais si vous pointez droit vous le frapperez hors du parc de balle. But! Max: Oh oui Kim, belle métaphore. Kim: (regardant le bijou à l'intérieur de la boîte) Meta-qui? Alya: (saisit les mains de Kim et regarde le bijou) Ooh! Sparkly! Est-ce pour moi? Max: (ennuyé) Alya négatif. Le destinataire de ce joyau a déjà été déterminé, c'est-- Kim: (saisit Max et le coupe) Shh! Gardez-le sur le bas-bas! Alya: (excité) Scoop! Kim a obtenu un écrasement majeur! (Prend la photo avec le téléphone) Qui est la chanceuse? Marinette: (pousse le bras d'Alya vers le bas) C'est Kim magnifique. Elle va être extatique! (Rires d'Alya) Kim: (frotte la tête inconfortable) Techniquement, elle doit encore l'accepter. (Attrape Max) Et si elle dit "non"!? Marinette: (Alya regarde autour d'elle avec inquiétude) Elle ne va pas Kim, pas moyen! (Pompes poing) Ne vous retenez pas, Kim. Allez-y, pas de regrets! Kim: L'opération Saint-Valentin est en cours! (Maximum de cinq Max) Max: (Kim fait du jogging en place, tenant une carte) Son itinéraire est mis en évidence ici en jaune, le vôtre en rouge. Si vous courez à dix miles par heure, vous allez gagner une avance de quatre minutes et demie sur elle. Arrêtez-vous et attendez ici en direction du nord-ouest - le troisième endroit le plus romantique de Paris. (Marinette et Alya se posent derrière Max) Allez allez! Kim: Merci, les gars. (s'enfuit) Alya: (coudes Marinette) Je sais quelqu'un qui est bon à dishingAdrien: Allons-y ... (La porte s'arrête et Adrien s'éloigne.) Marinette: Vous avez raison. Il est temps que je lui dise.Alya: Dites quoi? Marinette: Je vais le faire. Je vais dire ŕ Adrien mes vrais sentiments. Eh bien ... Je vais les écrire sur une carte, qui est.Alya: (regarde choqué puis rit) Oui Marinette: Ouais! (Ils fistbump) Alya & Marinette: Opération Saint-Valentin! Chloé: Continue à rêver tout ce que tu veux, les filles, mais le garçon est à moi. (Sabrina hoche la tête (elle fait une poignée de main et s'écoule) (Couper à Aurore, Mireille et diverses autres filles sur une affiche d'Adrien. Avant de dérouler l'affiche) Aurore: A Chloé, la fille la plus impressionnante du monde et l'amour de ma vie. Signé, Adrien (Toutes les filles commencent à pleurer) Chloé: Elle ne pleure pas assez (Sabrina apporte l'affiche vers la fille qui ne pleure pas, la poussant à pleurer encore plus quand Chloé et Sabrina rient.) ______ Scène: La chambre de Marinette . Marinette essaie d'écrire une lettre d'amour à Adrien. _____ Marinette: Cher Adrien, chère Adrien ... Cher Adrien ... (soupire) Je ne suis pas bon à cette lettre d'amour écriture chose ... Je sonne comme un dorkasaurus total! : Seulement quand vous dites des mots comme "dorkasaurus"! Détendez-vous, Marinette, je plaisante. Pensez à Adrien et parlez du cœur.Marinette: (voit la lettre d'Adrien, halète) La lettre d'Adrien! C'est tout! Pourquoi n'ai-je pas pensé à cela avant? Je vais répondre à son poème! Alya: Marinette! Marinette: (halète) Alya: (entre dans la chambre, avec une carte rose en forme de cœur) Marinette: C'est parfait! Alya: N'oublie pas de le signer! (Une coccinelle vole à l'intérieur de la pièce, distrayant Marinette) Alya: C'est une de bon augure! Les coccinelles sont bonne chance, surtout dans le service d'amour Marinette: Vraiment? Alya: Ouais vous de tous les gens devraient savoir sur ladybugs.Marinette: R-vraiment? Alya: Depuis les temps anciens, la coccinelle a été un symbole d'amour, guidant les cœurs sur le chemin de la dévotion. C'était sur mon blog cette semaine. Marinette: Oh oui, oui, bien sûr. (Se retourne vers son ordinateur et soupire) _____ Scène: Manoir d'Agreste. Adrien est avec Plagg comme il essaie d'exprimer ses sentiments à Ladybug. ______ Plagg: Elle a donc des yeux, des bras, des jambes, grosse affaire! Comment pouvez-vous être en amour avec Ladybug? Adrien: (soupire) Vous ne savez rien de l'amour ... Plag: Oh oui, j'aime le Cheddar, j'aime le suisse et j'aime Camembert (Adrien se lève) En faisant tourner sa chaise en se dirigeant vers la fenêtre qui repose son bras et la tête contre elle en détresse.) Plagg: (moqueur) Aww, le pauvre garçon est frustré parce qu'il ne peut pas terminer le poème pour son amoureux masqué? 'T besoin d'un poème quand je peux lui dire à son visage ... Je t'aime. Plagg: Bleh, brut. Tu me fais perdre l'appétit. (Plagg mange le Camembert) Presque ._____ Scène: Pont des Arts. Kim attend au bord d'une clôture jusqu'à ce qu'il reconnaisse la voix de Chloé et se précipite vers l'avant. _____ Chloé: Et c'est vrai, dans un cadre en or 24 carats. Envoyez-le à l'hôtel Le Grand Paris et facturez-le à Daddykins, euh, je veux dire, Monsieur Bourgeois. (S'arrête après avoir remarqué Kim) Qu'est-ce que tu fais ici? Kim: Je-je ... Chloé: (moqueur) Tu ... Kim (s'éclaircit la gorge et s'agenouille dans une flaque d'eau) Tu seras ma Valentine? (Il présente une broche à Chloé) (Chloé prend une photo humiliante de Kim puis frappe Le bouton d'envoi.) Chloé Attendez que tout le monde reçoive une charge de ceci! Hahahaha (Chloé commence à marcher avant de se retourner.) Chloé: Ne déteste-t-il pas que l'amour puisse être dur? (Kim laisse tomber la broche et tire la puce Sac de son visage et se met à sangloter) ______ Scène: repaire de faucon. Hawk Moth prépare un akuma ._____ Hawk Moth: Ah, la Saint-Valentin, le jour de l'amour et le jour des fous. Tant de délire, tant de déception. Mon akuma maléfique, tu vas avoir une telle journée de champ (Hawk Moth transforme l'akuma qui le corrompt) Hawk Moth: Va-t-en loin mon petit akuma, et le malice! (L'akuma s'envole, bientôt trouver Kim sanglotant et entrer dans son Broche pour Chloé) Mite de faucon: Cupidon foncé, je suis la Mite de faucon. Je peux vous donner le pouvoir de tirer vos flèches, de percer et d'aimer et d'empaler l'amitié. Mais il ya quelque chose que vous devez faire pour moi en retour. Kim: Aucune histoire d'amour ou d'amitié échappera à ma fureur. (Kim est transformé en Dark Cupid par l'akuma, et est vu tirer des flèches aux amoureux dont les lèvres deviennent noires une fois frappées et s'enfuir de leurs proches.) Civil: (Smas Google Translate for Business:Translator ToolkitWebsite TranslatorGlobal Market Finder Bouquet de fleurs dans le mur) Ugh, des fleurs stupides Civil: (Tire la main loin de la femme qui il est avec) Sortez de moi Dark Cupidon: Hahahahahaha! Hawk Moth: Hahaha! Parfait. Il ne faudra pas longtemps avant que Ladybug et Cat Noir se présentent à leur sort! (Mauvais rire) _____ Scène: Tom & Sabine Boulangerie Patisserie. Marinette et Alya entrent en riant, et Tom leur donne des pommes à sucre. ____________________________________________________________________________________________________________ Marinette! (Marinette a un peu peur au début, mais enfin, elle met la lettre d'amour dans la boîte aux lettres) Alya: Ouais! Marinette: Je l'ai fait! Voir Chloé leur a envoyé un message) Alya: Chloé? Alya: Quelle sorcière! Marinette: Et j'ai été celui qui a dit à Kim de le faire! (Ils ouvrent le chat, et voient une photo de kim. Alya: Dang, j'espère qu'Adrien ne vous fait pas la même chose (en entendant cela, Marinette panique, et essaie de sortir la lettre d'amour de la boîte aux lettres) Alya: Je ne savais pas qu'il parlait d'elle! Je veux dire ... Fille, calme-toi! Adrien ne le ferait jamais. (Voit Dark Cupid dans le ciel) Qu'est-ce que dans le monde est que?! Dark Cupid: Hein? (Voit les pommes de bonbons qu'Alya tient) Tous les cœurs doivent être détruits! (Tire des flèches sur les pommes d'amour, et en tire une à Alya, faisant ses lèvres noires) Marinette: Alya? Alya: (colle les pommes de bonbons sur la chemise de Marinette) Marinette: Hé, sérieusement? Alya: Vous n'êtes pas mon BFF, Tu es une blague Adrien va rire de sa tête à votre tentative boiteuse de poésie! (S'enfuit, grognant) Marinette: Alya ?! (Regarde Dark Cupid) Qu'est-ce qu'il lui a fait? (Regarde la broche de Dark Cupid) J'ai vu ce bijou quelque part auparavant. C'est la broche de Kim! Il a été akumatized! (Tire les pommes de bonbons de sa chemise) Ce n'est ... pas ... bon! Nous devons le trouver, vite! (Elle court vers un banc) [Séquence de transformation] Marinette: Tikki, taches sur! Ha! (Marinette se transforme en Coccinelle) ______ Scène: Rue. Le coccinelle saute du toit au toit. Elle aperçoit Dark Cupid et le suit ._____ Scène: à l'extérieur du Grand Paris. Chloé se plaint aux libérateurs du portrait d'Adrien. _____ Chloé: Ugh! Je n'ai jamais dit de l'or 18 carats! Ces tons d'or ne correspondront jamais à mes toilettes de 24 carats! (Cupidon sombre voit Chloé et lui tire une flèche, mais Ladybug l'arrête, lui faisant manquer.) Chloé: (halète) Dark Cupid: Ladybug! 'Est Dark Cupid! Je ne m'arrêterai jamais! Si je ne peux pas avoir l'amour, alors personne ne peut! Ladybug: Ok, Dark Cupid, je l'ai. Chloé vous a totalement brûlé. Mais ça ne veut pas dire que vous devez l'enlever sur tout Paris! Dark Cupid: Oh oui, je le fais! Je ne m'arrêterai pas jusqu'à ce que tout le monde soit écrasé. Dire adios à vos proches. (Dark Cupid tente de tirer sur ses flèches à Ladybug qui les esquive avec son yoyo. Elle tombe bientôt en train de s'accrocher sur une gouttière avec son yoyo.) Hawk Moth: Si vous voulez continuer à détruire L'amour, apporte-moi la Coccinelle Miraculeuse, ou je vais enlever vos pouvoirs! Cat Noir: Tomber pour moi déjà, ma dame? (Tire Coccinelle vers le bas à côté de lui) J'ai besoin de te parler. Labyrinthe: Il faut attendre. Dark Cupi-Cat Noir: Je l'ai juré à moi-même que je vous le dirais aussitôt que je vous ai vu. Ladybug: Cat Noir Cat Noir: Ladybeug: Cat Noir: Ladybeug: Cat Noir: Ladybeug: Cat Noir, Cat Noir: (Cat Noir serre Ladybug incroyablement près de lui comme si elle essayait de l'étouffer) Tu n'es rien Ladybug, et rien pour moi! (Ladybug saute sur les pieds de Cat Noir et utilise son bâton pour se lancer dans l'air avant de grappiner son yoyo sur un lampadaire et rouler dans Le Grand Paris) Chloé: Coccinelle, il est temps, où avez-vous été? ______ Scène: Murs du Grand Paris. Cat Noir rencontre Dark Cupid. _____ (Cat Noir est vu en prenant son bâton puis grimper le mur où il se rencontre face à face avec Dark Cupid.) Hawk Moth: (à Dark Cupid) Offrir de l'aider en échange de Ladybug's Miraculous.Dark Cupidon: (à Cat Noir) Je peux vous aider à écraser Ladybug, mais vous devez me donner son Miraculeux en retour.Cat Noir: Non ... problem.Hawk Moth: Oui. Oui! Et une fois que j'ai Ladybug's Miraculous, prendre Cat Noir sera un jeu d'enfant! _____ Scène: Le Grand Paris. Chloé et Sabrina parlent avec Ladybug. ______ Coccinelle: Vous devez sortir d'ici. Ton ami Kim est devenu Dark Cupid et je ne sais pas ce qu'il fera s'il te trouve ici. Chloé: Moi? Mais comment pourrait-il avoir une vendetta contre moi? Ladybug: (à part) Qui ne fait pas? Chloé: Du H C'est pour ça. Tout le monde aimerait bien les mettre dessus. (Zoome sur l'affiche d'Adrien). C'est Adrien, un type super chaud dans ma classe. Et riche aussi! Il est chaud pour moi bien sûr.Ladybug (agacé) Pas selon le poème.Sabrina: (pointant à l'affiche) Il est vivant! (L'affiche commence à apparemment entrer dans l'Hôtel et de derrière il émerge Dark Cupidon, il tire ses flèches à Ladybug, Sabrina et Chloé et Ladybug les défléchissent avec son yoyo. Elle attrape alors Chloé avec son yo-yo et la traîne dans la rue.) Ladybug: Run Chloé! Cat Noir: Eh bien, bien, Ladybug.Ladybug: Je ne veux pas vous combattre, Cat Noir.Cat (Noir) Chloé commence à courir, suivi de Sabrina, Cat Noir tombe du haut et se tient devant Ladybug. Noir: Ugh, cette amitié. C'est tellement révoltant. Vous êtes certainement pas mon ami (Cat Noir saute en l'air et balance son personnel directement à Ladybug.Il l'esquive et saute sur le toit pour s'enfuir, et Cat Noir la poursuit.La coccinelle utilise son yoyo pour saisir le personnel de Cat Noir , Et le tire vers elle) Ladybug: Pourquoi êtes-vous si plein de haine, Cat Noir? Cat Noir: Parce que la haine conquiert tout Coccinelle: Je déteste à éclater votre bulle, mais la haine ne conquiert tout. L'amour fait! (Le flash-back): Le prince rompt le charme en embrassant la princesse. Rose (en flash-back): Seul l'amour peut vaincre la haine Cat Noir: Vous achetez juste du temps! Coccinelle: Je vais faire mieux que ça.Cat Noir Hein? Ladybug: Allez, Kitty Kitty, juste un baiser ... (essaye de l'embrasser, mais manque) Presque! Cat Noir: Retournez, vous sauvage! Coccinelle: Ici, kitty kitty kitty! Venez ici! _____ Scène: la rue. Chloé: Fuite de Dark Cupid ._____ Dark Cupid: (riant) Tu ne peux pas m'échapper, Chloé! Chloé: (voyages sur un stand de fleurs et chutes, près de plusieurs civils) Aide (Les civils voient Dark Cupid et s'enfuient. Aussi le voit) Dark Cupid: Happy Valentine's Day, Chloé. Maintenant vous obtiendrez ce que vous méritez. Chloé: Mes cheveux! Il n'y a rien de pire en ce monde qu'un mauvais jour de cheveux! Tout d'abord, Ladybug rides ma nouvelle veste, deuxièmement, vous avez totalement ruiné mes cheveux! Allez-y et changez-moi déjà! Ce jour ne peut pas être pire ... Dark Cupid: Je n'ai pas besoin de perdre cette flèche sur vous. Ton cœur est si sombre et si mince, qu'il n'y a pas de place pour l'amour. (Rires) Chloé: Euh! Comment oses-tu me parler comme ça? (Se heurte à Sabrina) Hein? Pourquoi tu restes là? Aide-moi! Sabrina: Ha! Tu penses que j'aiderais quelqu'un comme toi? (Prend la photo avec le téléphone) Chloe: Ughhh ......._____ Scène: Cat Noir est toujours poursuivi par Ladybug ._____ Coccinelle attrape la jambe de Cat Noir avec son yo-yo et les liens Lui à un lampadaire. Elle se suspend du haut du lampadaire et se penche pour l'embrasser.) Cat Noir: Non, non! Coccinelle: Ne t'inquiète pas, je n'en ai pas hâte ... (essaie de l'embrasser, mais Je ne peux pas croire que je fais ça ... (essaye de l'embrasser de nouveau, mais une flèche apparaît entre eux, tiré par Dark Cupid.) Ladybug évite les flèches, et Cat Noir se libère, rejoindre Dark Cupid. Se cache derrière un arbre) Cat Noir: Comment allez-vous combattre les deux maintenant, les yeux de bogue? (Active Cataclysm) Je me suis souvent demandé ce qui arriverait si j'utilisais mon Cataclysm sur quelqu'un ... Ladybug: Lucky Charm! (Une pomme de bonbon apparaît) Une pomme de bonbon? Qu'est-ce que je suis censé faire avec ça? Pensez, Coccinelle ... (Elle regarde autour, et aperçoit la fontaine, la bague de Cat Noir et la broche de Cupidon Sombre) Hey! (Cat Noir et Dark Cupid se préparent à attaquer Ladybug) Dark Cupid tire des flèches sur elle, mais elle les dévie avec son yo-yo Cat Noir est sur le point d'utiliser son Cataclysme sur elle, Mais elle l'évite et le saisit par sa ceinture. Elle saute sur lui et jette la pomme à la tête de Cupidon foncé, et il la retire.) Coccinelle: On dirait que vous vous êtes dans une situation collante! De sa main, et essaie de lui tirer une flèche, mais sa main se coince dans la proue) Dark Cupid: Ladybug !! Ladybug: Et maintenant, pour le pussycat Dark Cupid: Cat Noir, son Miraculeux Cat Noir: Avec plaisir! Enfin je vais découvrir qui vous êtes, coccinelle! Votre petit secret sera sorti du sac (Ladybug saisit son visage et l'embrasse, brisant le charme) Cat Noir: Hein? Qu'est-ce que je fais ici? (Ladybug attrape sa main et le porte) Ladybug: Pas le temps! La brochette, Cat Noir! Maintenant! (Jette Cat Noir à Dark Cupid) Prenez-le! Cat Noir: Désolé, besoin que. Joyeuse Saint-Valentin! (Jette la broche à la coccinelle) Coccinelle: Awww, vous ne devriez pas avoir ... (les gouttes) Oops! (Frappe la goupille, libérant son akuma) Ne plus faire du mal pour vous, petit akuma. Il est temps de dé-malice! (Attrape l'akuma avec son yo-yo) Gotcha! (Libère l'akuma, le transformant en un papillon normal) Bye bye, petit papillon. Coccinelle miraculeuse! (Lance le Lucky Charm dans l'air, son énergie rétablissant toutNormale) Alya: (sur le point de couper une photo d'elle et de Marinette en deux) Chloé: (à Sabrina) Qu'est-ce que tu fais? ... Sabrina: (griffonnant sur le portrait d'Adrien) Je n'en ai aucune idée ! Kim: (se transforme à son état normal) Huh? Ladybug & Cat Noir: Pound it! Ladybug: (ses bips miraculeux) Oops Cat Noir: Attendez, coccinelle! Je dois te dire quelque chose.Ladybug: Ecoute, le baiser ... J'ai dû rompre le charme, ou ... Cat Noir: Kiss? Quel baiser? Non, je voulais juste dire ... (ses bips miraculeux) Coccinelle: Regarde dehors, Cat Noir, ton anneau clignote! Cat Noir: Uhh ... le tien aussi! Coccinelle: (rires) Nous sommes sur le point de se transformer en Citrouilles, et personnellement, je préfère ne pas voir cela. (Les deux s'enfuient) Hawk Moth: Drrr ... blasted Ladybug! Blasted Valentine's Day! ______ Scène: Parc. Le facteur arrive, et ouvre la boîte aux lettres, pleine de lettres. _____ Tikki: Hé, il ya votre chance de récupérer votre carte Marinette: C'était avant ... Tikki: Avant quoi? Marinette: Je me suis rendu compte que même avec toute cette haine partout, l'amour gagne toujours. Mais si je veux gagner Adrien, il a besoin de connaître la vérité sur ce que je ressens.Tikki: Ah! C'est un grand jour! _____ Scène: La chambre d'Adrien. Adrien marche vers son lit, honteux. ______ Plagg: Hahaha! Pouvez-vous croire toutes les horribles choses irréfléchies que vous avez dit à Ladybug? (Mange son Camembert) Adrien: Vous pensez que c'est drôle, hein? Plagg: Quel est le gros problème? Vous avez tellement de cartes de tous ces dames fans de la vôtre! Faites votre choix! (Choisit, entre toutes les cartes, une en forme de coeur) Adrien: (voit la carte) Whoa, hold up! Quelqu'un a répondu à mon poème? Mais je l'ai jeté! (Commence à lire le poème) «Vos cheveux brille comme le soleil, vos yeux sont d'un vert superbe, je vous regarde et je me demande vos pensées les plus intimes et les rêves ... Oui, votre Valentin je serai, notre amour sera tellement vrai, ensemble pour l'éternité , mon cœur t'appartient." Plagg: Aww, eh bien, toute personne qui écrit aussi douloureusement douce que vous devez être votre soulmate.Adrien: Il n'est pas signé ... (Une coccinelle vole et atterrit sur la carte, il le suit à la fenêtre, et Il pourrait être venu de Coccinelle? Plagg: Oh, s'il vous plaît ._____ Scène: La chambre de Marinette. Marinette ne se rappelle pas si elle a signé sa lettre. _____ Alya: Que voulez-vous dire, vous ne vous souvenez pas? Avez-vous signé la carte ou non? Marinette: Je ne sais pas! La coccinelle est arrivée alors que j'écrivais, alors tu criais sur ton blog, et puis ... Tout est flou! Alya: (rires) Je ne te crois pas! La fille n'a même pas signer! Je t'aime et tout, mais parfois vous sérieusement bug! Vous savez que, non? (Les deux rire comme une coccinelle vole à l'extérieur de la maison.) ______ LA FIN.

can anyone guess which movie this is from?

It is miraculous ladybug(tales of ladybug and chat noir) episode:10~Dark Cupid

December 14, 2016

https://www.duolingo.com/BennieN123

that's me most of the time

June 22, 2015

https://www.duolingo.com/tammcnally

Spoiler - the answer is never "corner" or "angle."

November 14, 2014

https://www.duolingo.com/rosariocur
<pre> V v </pre>

.

P

October 16, 2014
Learn French in just 5 minutes a day. For free.