https://www.duolingo.com/volumniax

Cornish ice cream ad on TV!

  • 25
  • 25
  • 23
  • 22
  • 19
  • 16
  • 15
  • 15
  • 14
  • 13
  • 10
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 1592

Here's an article about an ice cream company doing a television ad in Cornish. The ad itself is embedded, if you like to hear some Kernewek.

http://www.theguardian.com/media/2016/may/20/first-cornish-tv-ad-to-air-weeks-after-language-funding-is-axed

2 years ago

9 Comments


https://www.duolingo.com/buunny
  • 13
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3

It looks like froyo. Still looks good though. I like the language and the message of this add. Buy froyo.

2 years ago

https://www.duolingo.com/Chilotin
  • 25
  • 22
  • 17
  • 16
  • 15
  • 9
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2

It sounds English :)

2 years ago

https://www.duolingo.com/remoonline

I could pick up around 10 English words.

2 years ago

https://www.duolingo.com/GrandaUrso

Wow there are so many loanwords...way too many loanwords. It's like an English pidgin.

2 years ago

https://www.duolingo.com/idshanks
  • 14
  • 11
  • 5
  • 4
  • 2

They aren't loan-words - he is very much mixing the languages. Very smartly done too, in my view. Keep in mind that the ad is going out across the U.K. without subtitles (at least as far as I've seen so far). With no knowledge of Cornish whatsoever, you can pick up a number of basic points they would like to convey about the product - selected flavours included - in addition to the ad's furthering of awareness of the Cornish language and giving the product a regional identity.

2 years ago

https://www.duolingo.com/GrandaUrso

How do you know that's what he's doing out of curiosity?

2 years ago

https://www.duolingo.com/idshanks
  • 14
  • 11
  • 5
  • 4
  • 2

That he's mixing the languages rather than using loanwords? Because I know those aren't loanwords in the Cornish language. Majority of the English words are nouns - flavour names primarily. There's one recognisable regional English phrase (‘tasty as’, with ‘as’ taking no object - a common colloquial intensifier in parts of the UK), and then there's where you can find it (local supermarkets), and a regional Cornish-English word (‘geddon’ - basically ‘get on’, akin to the way other regions use ‘get in’).

2 years ago

https://www.duolingo.com/GrandaUrso

Well, for me personally it ruins the immersion a little to hear it. It ruins the Cadence. In my humble opinion I would prefer something in full Cornish.

2 years ago

https://www.duolingo.com/idshanks
  • 14
  • 11
  • 5
  • 4
  • 2

Me too, of course. But it's certainly understandable for a multi-national advert that they didn't go the full-throttle-for-Cornish approach. I think it neatly tows the line between the push for increased awareness of the language, grounding the product very firmly with its roots, and putting across the marketing messages regarding flavours, brand terms, and availability.

2 years ago
Learn a language in just 5 minutes a day. For free.