"Il y a un trou dans le jardin."

Traduzione:C'è una buca in giardino.

May 20, 2016

12 commenti


https://www.duolingo.com/profile/8Strings

un trou, in italiano può essere sia un buco che una buca...puo confondere, specialmente perchè l'articolo "un" in francese è maschile

May 20, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Rita..C

Sì, perché in francese "trou" è maschile.

May 20, 2016

https://www.duolingo.com/profile/8Strings

sono d'accordo, però traducendo in italiano non dovrebbe esserci un errore mettendo "un buco" o "una buca"

May 21, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Rita..C
May 21, 2016

https://www.duolingo.com/profile/GibiFilly

ma nel linguaggio comune non vi è differenza (nello specifico del"giardino")

January 16, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Berto29441

Perché in francese la distinzione che fa l'italiano non c'è: "creuser des trous" vuol dire "scavare delle buche", non "dei buchi" e "avoir un trou dans la poche" vuol dire "avere un buco nella tasca", non "una buca nella tasca"...

December 5, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Davide683928

Ma l'espressione 'dentro al giardino' vi sembra italiano corretto?

December 4, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Berto29441

No

December 5, 2016

https://www.duolingo.com/profile/x8gMaa71

Un buco in giardino può benissimo essere un buco nella recinzione: motivo di allarme, per il proprietario, assai più di una semplice buca nel terreno!

January 6, 2019

https://www.duolingo.com/profile/rnicolicchia

ribadisco, un buco o una buca in italiano è lo stesso

December 4, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Berto29441

No. Dice la Treccani: Il maschile buco (plurale buchi) indica una ‘piccola apertura stretta e per lo più tondeggiante’: un buco nel muro, una calza piena di buchi, ma si usa anche nel significato figurato di ‘luogo angusto, nascondiglio’:Vive in un buco di pochi metri quadri e in quello di ‘pausa, intervallo’: Ho un buco di due ore. Il femminile buca (plurale buche) indica nel suo significato più comune una ‘cavità del terreno’: cadere in una buca, scavare una buca, ma può avere anche significati più specifici: buca delle lettere, buche del biliardo, buche del golf.

.

December 5, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Maria557296

Perfetto!!

July 17, 2018
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.