Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Peut-être aurai-je travaillé avec lui."

Traduction :Forse io avrò lavorato con lui.

il y a 2 ans

2 commentaires


https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6
  • 211

Avec"peut-être " en début de phrase, le futur antérieur exprime le doute concernant un évènement passé. Alors, je ne sais plus ce que j'ai fait?? C'est malin! En fait DL a une fois de plus confondu futur antérieur et conditionnel passé

S'il me l'avait proposé, peut-être auraiS-je travaillé avec lui.

se me l'avesse proposto, forse avrei lavorato con lui

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6
  • 211

j'ai supprimé cette phrase et je l'ai remplacée par une phrase au conditionnel passé, elle ne devrait plus être servie dans les cours, si quelqu'un la rencontre DANS UN EXERCICE, peut-il mettre un commentaire ici (date et type d'exercice) Merci

cette phrase étant supprimée, je ne peux pas voir les signalements effectués avec le bouton "signaler un problème"

il y a 1 an