"彼は私たちの5人の子どもたちの中の4番目です。"

訳:He is the fourth of our five children.

2年前

3コメント


https://www.duolingo.com/haircut110
haircut110
  • 25
  • 13
  • 741

"he is the fourth child of our five children."で間違いになりましたが、なんか納得いきません…

4ヶ月前

https://www.duolingo.com/Bwfu1

The を忘れずにつけるのが肝心ですね‼それと4thとアラビア数字を用いるのか。

2年前

https://www.duolingo.com/Bwfu1

それとはじめのchildは省略するほうが英語的なんですね

2年前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。