Translation:I like my family except for my uncle.
Why is the 'mojego' required before uncle here and not before other family members elsewhere?
I personally see a difference here. Family refers to close family members, while relatives (Polish: krewni) is a broader term.
And seriously, who says "I love my relatives"? :)
I do understand the distinction, however I think it is a matter of degree. I actually know someone who will say that he is going to visit his "relatives" even when he is referring to his brothers.
In my family, aunts, uncles, and cousins were "relatives". "Family" was reserved for siblings, parents, and grandparents (and now, thank God, children and grandchildren.) So my mother's brothers and sisters were HER "family", but MY "relatives".
I think those words and the definition of "family" are pretty subjective. On one hand I'd also say that "relatives" translates to "krewni", but then I'm not sure when the last time I used that word was. I guess there's no harm in accepting "relatives" here. Added.