"Couloir ou fenêtre ?"

Traduzione:Corridoio o finestrino?

May 22, 2016

18 commenti


https://www.duolingo.com/profile/titofhr

Perché "finestra" è sbagliato?

June 30, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Rita..C

Generalmente diciamo "finestra" per un edificio e "finestrino" per i mezzi di trasporto.

June 30, 2016

https://www.duolingo.com/profile/titofhr

Grazie mille!

June 30, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Berto29441

Ma che sia un mezzo di trasporto chi lo dice?

November 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Berto29441

E chi le dice che non è un edificio?

November 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Giuseppe478969

Non capisco il senso di questa frase

May 22, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Rita..C

Lei, quando viaggia in pullman oppure in aereo, cosa preferisce? Corridoio o finestrino?

May 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/VerenaSteurer

Ah! Mir ist gerade ein Licht aufgegangen. Grazie mille! :)

March 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Giuliana230679

Se mai, diciamo " lato corridoio o lato finestrino? " quando, su un mezzo di trasporto, vogliamo far scegliere il passeggero. Ma qui nessuno chiarisce se si parli di un edificio o un mezzo di trasporto; anzi, un attimo prima si faceva riferimento a un edificio.

May 18, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Berto29441

Non è detto che non lo sia

November 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Roberto816096

Se si riferisce ad un palazzo va bene finestra... Ma se parla di un mezzo di trasporto si dice finestrino... Ma può sapere a cosa si riferisce???

December 31, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ClaudioBessi

Corridoio va bene, ma finestrino ? Diminutivo di Finestra, perche': finestrino di corridoio e allora, non capisco il senso?

March 2, 2019

https://www.duolingo.com/profile/SilviaCant12

Da quando in macchina ci sono i corridoi? In italiano i finestrini sono nelle auto le finestre negli edifici. Da quando fenetre è finestrino? Essendo una frase fuori contesto dovreste accettare finestra. oppure il corridoio e il finestrino metteteli in un aereo che presumo sia il senso e il contesto che volevate dare alla frase. però dovete pensare che noi si traduce di getto leggendo la frase e non sempre viene subito in mente che contesto abbia quello che dobbiamo tradurre o ci date una frase con il senso giusto o non date errore

March 17, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Giuliana230679

Appunto!

May 18, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Vafaunculo

concordo...

August 27, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Anna403731

Io credo che l'equivoco nadca dal fatto che in altre frasi proposte si è parlato di palazzi, quindi di fronte a questa frase non si pensa ad un'ambientazione tipo l'aereo. In altre parole, si è fuorviati dalle frasi precedenti, tutto qui, ma la domanda può avere un senso se collocata in contesto corretto

April 12, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Giuliana230679

Nessuno degli estensori del corso si è curato mai di dare una logica alle frasi proposte. Valga per tutte quella dell'uomo che segue lo squalo : più assurdo di così! Non cercano l'aderenza alla realtà e dunque non contestualizzano nulla.

May 18, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Anna403731

E vogliamo parlare un attimo della domanda "Vuoi un bambino o un cane?" per caso?

May 19, 2019
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.