I wish DL would add a slower audio option for Vietnamese so I can really start working on pronunciation. Here it sounds as if the audio skips the word "nuoc".
The whole words "đàn ông" mean "man". If you seperate it, each word will have a different meaning.
Apparently đàn means "herd" and ông means "sir". Best not to think about it, though, just know that đàn ông together means man. [21/03/2019]
Can this also be "a man drinks water"? And if so, how can we tell the difference?
This sentence is a bit off since it's not really a definite article of "the man" but rather more general "man drinks water". "A man drinks water" would then be "một người đàn ông uống nước".
Is it normal to pronounce the word, ông, with an m sound at the end? So more like "omm"? That's how I have been pronouncing it my whole life.
Keep in mind that man with the classifier is người đàn ông, though, so "men" is just adding những. It still is pretty long, but at least it's relatively simple. [21/03/2019]