1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Tienen que dejar de beber."

"Tienen que dejar de beber."

Traducción:They have to stop drinking.

January 26, 2013

15 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/sairapaola74

They have to leave to drink, porque no es correcta?????


https://www.duolingo.com/profile/Choxo1994x

Leave es dejar. Y stop es parar


https://www.duolingo.com/profile/Feliphon

Por qué no, you have to stop to drink?


https://www.duolingo.com/profile/AussieFruitNinja

You have to stop "drinking," y no "to drink".

"You have to stop to drink" significa algo diferente como "Están trabajando/manejando (en la carretera) y ustedes tienen sed y necesitan pararse para beber.


[usuario desactivado]

    Aqui habría que usar to give up


    https://www.duolingo.com/profile/Ramiro41

    Cuando es "must", y cuando "have" en este tipo de oraciones apelativas?


    https://www.duolingo.com/profile/Lander14

    leave is sinónimo de stop.


    https://www.duolingo.com/profile/jesus785742

    Y usar la expresión cut off?


    https://www.duolingo.com/profile/MSintes

    creo que es correcto


    https://www.duolingo.com/profile/candela103476

    se dice quit porque es una orden .


    https://www.duolingo.com/profile/MiltonLP1

    Acepta : You have to stop to drink.


    https://www.duolingo.com/profile/MiltonLP1

    Como Deben parar de beber


    https://www.duolingo.com/profile/shoke-shoke-16

    En el otro repaso de esta lección en la misma pregunta pusieron give up, (abandonar, dejar, rendirse)


    https://www.duolingo.com/profile/Juan582956

    Tiene que dejar es to leave

    Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.