1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Ich habe einen Termin mit ih…

"Ich habe einen Termin mit ihm zur Mittagszeit."

Übersetzung:Tengo una cita con él al mediodía.

May 22, 2016

13 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/1009Silvia

Warum ist "... una fecha ..." falsch"


https://www.duolingo.com/profile/Simon358516

la fecha ist "das Datum"


https://www.duolingo.com/profile/Snowd0g

Soweit ich weiß bedeutet fecha nur in Verbindung mit anderen Wörtern überhaupt sowas wie "Termin" , sonst heißt es einfach nur Datum.


https://www.duolingo.com/profile/olga558547

warum tengo una cita al mediodia con el falsch ist?


https://www.duolingo.com/profile/Simon358516

wegen dem Satzbau


https://www.duolingo.com/profile/gisela373674

in der Antwortauswahl fehlt das Wort "con"


https://www.duolingo.com/profile/emmenthaler

Das Wort cita war bei mir nicht angegeben. Keine richtige Auswahl möglich...


https://www.duolingo.com/profile/Brbel693790

Wieso wird yo tengo als falsch gewertet?


https://www.duolingo.com/profile/Alex427844

cita ist doch auch der Termin


https://www.duolingo.com/profile/nanny48460

Was ist der Unterschied zwischen Mittagessen und almuerzo bzw. mediodia


https://www.duolingo.com/profile/Snowd0g

Mittagessen = almuerzo. Mediodia = Mittagszeit, ~12:00 Uhr, hat nichts mit Essen zu tun ;-)


https://www.duolingo.com/profile/TinoMilo

Wieso kann man nicht "lo" statt "él", was ja eigentlich auch ihn/ihm bedeutet oder?


https://www.duolingo.com/profile/Snowd0g

Wie unten schon geschrieben: In diesem Fall unterscheiden sich Deutsch und Spanisch. Personalpronomen, die nach Präpositionen stehen, bilden im Spanischen einen "eigenen Fall". Siehe:

http://www.spanisch-zeiten.de/grammatik/pronomen/personalpronomen

Deshalb con él. Muss man leider einfach lernen.

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.
Anfangen