1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Brother, let us go walk."

"Brother, let us go walk."

Traducción:Hermano, vamos a caminar.

May 23, 2016

34 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Talca

Hermano, andamos. Brother, let's walk. = Brother, let's go for a walk.


https://www.duolingo.com/profile/UlisesZuritaLuna

"Hermano, andemos" o "hermano, caminemos" ----> "let's walk"
Could also be: "let us walk" (without the contraction) but, Nowadays it is not used for this context (when it is imperative).
"let us" is more used as "déjanos or déjenos"
Watch this page, but it is in Spanish. http://inglesnaturalmente.com/2012/10/14/lets-en-ingles/
let's go walk ---> vamos a caminar
let us go walk ---> déjanos ir a caminar


https://www.duolingo.com/profile/elizadeux

Caminemos es imperativo.

Let's walk = caminemos o andemos

We walk = caminamos o andamos


https://www.duolingo.com/profile/04Amanita

Thank you! The English translation is pretty bad for this sentence.


https://www.duolingo.com/profile/eggutierrezc

Hermano, deja que vayamos a caminar PORQUE puedo pedirle a mi hermano que nos deje a mi novia y a mi ir a caminar


https://www.duolingo.com/profile/tolunayo

También, se califica correcta la frase «Hermano, vayamos a caminar.» (26 septiembre 2017)


https://www.duolingo.com/profile/Waltyn

Lets go walk. Es valido??


https://www.duolingo.com/profile/writchie4

No, el apóstrofo es necesario.

  • lets = deja (Su padre la deja ir a la fiesta. Her father lets her go to the party.)
  • let's = let us

https://www.duolingo.com/profile/Ssipae

Es correcto APOSTROFO (comilla superior) el apóstrofe es una pausa que se hace durante un discurso...


https://www.duolingo.com/profile/jose61269

la pronunciación de "go" me ha "matao"


https://www.duolingo.com/profile/Didizak13

❤❤❤❤ el que lo lea


https://www.duolingo.com/profile/Casandra823908

hermano, déjanos caminar. No sé por qué no es válido.


https://www.duolingo.com/profile/CesarLuisM10

Sólo me faltó el acento!


https://www.duolingo.com/profile/AprilGomez12

it is :brother lets go walk


https://www.duolingo.com/profile/Alfredo991672

hermano, vayámonos a caminar me la puso mal y debe ser correcta


https://www.duolingo.com/profile/Ronald.Condori

Pieso que es valida la siguiente frace: Hermano, dejanos caminar


https://www.duolingo.com/profile/jgleitonl

"Vamos a caminar" o "déjanos ir a caminar". ¿Cómo saber?


https://www.duolingo.com/profile/MiguelCostana

Si ''Let us go'' se traduce como ''vamos''. ¿Como se dice ''déjanos ir'' en ingles?


https://www.duolingo.com/profile/Alvaro972331

Es corrrecto decir vamos nosotros a caminar puesto que vamonos que consideran correcta es la contraccion de vamos nosotros


https://www.duolingo.com/profile/augusto887855

porque en este caso no se pone go to walk no deberia ser asi


https://www.duolingo.com/profile/tolunayo

«Let's go walk» es correcta y no necesita to. Esta construcción es usada más en los Estados Unidos. Es equivalente a «Let's go and walk» en otros dialectos.

Personalmente, yo diría «Let's go for a walk.»

Se puede usar unos cuantos verbos de esta manera. Mira esta página web:

https://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:English_catenative_verbs

En la sección «Followed by a bare infinitive» se puede ver una pequeña lista de este tipo de verbos.


https://www.duolingo.com/profile/hilallali

tengo la misma duda ,creo que debe ser go TO walk por favor no confundan.


https://www.duolingo.com/profile/Anna410298

Alguien me puede explicar el significado de este verbo compuesto. O en que momento let se convierte en vamos, lo conocía como dejar, no entendi


https://www.duolingo.com/profile/tolunayo

Dependiendo del contexto o la entonación «Let us ...» puede significar déjanos ... o una manera de hacer una sugerencia. Aquí, han traducido como una sugerencia.


https://www.duolingo.com/profile/Haysenhawerd

"Let us go" pense que era dejanos, en lecciones anteriores el "let" significaba "dejar" de permitir xd


https://www.duolingo.com/profile/VICTORDelg17

la traduccion es hermano dejanos caminar….let us..es dejarnos,y let'sgo walk is vamos a caminar.dijame alguien si estoy mal..estoy aprendiendo...


https://www.duolingo.com/profile/lalo299877

Está mal, lo correcto es déjanos caminar


https://www.duolingo.com/profile/Buenaventu292280

Cómo es que terminando en ER correr, no lleva el TO incorporado? ¿Es un frasel verve?

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.