Дуолінго – найпопулярніший у світі спосіб вивчення мов. Більше того, це цілком безкоштовно!

"I am going at ten."

Переклад:Я йду о десятій.

2 роки тому

9 коментарів


https://www.duolingo.com/Fb8U1
Fb8U1
  • 25
  • 592

Сумно, але факт, що у спільноті Дуолінго зустрічаються люди, котрі перетворюють обговорення у бої без правил. Аналіз їхніх помилок сприймається як особиста образа. Люди, що хочуть допомогти нам, замість подяки отримують незаслужені стусани.

Шановні, наші знання настільки мізерні, що продуктивніше піддавати їх сумніву і прислухатись до порад досвідчених людей. Ці поради зазвичай підкріпляються посиланнями на серйозні ресурси, на висловлювання носіїв англійської мови. Якщо ми їх не розуміємо, то це наша проблема, яку треба вирішувати нам.

Добровольців із досконалою англійською, що не шкодують свого часу на участь у обговореннях, не багато. Дуолінго їм потрібен не для вивчення мови. Вони подають нам руку допомоги, щоб витягти нас із болота незнання. Приймаймо допомогу із вдячністю.

8 місяців тому

https://www.duolingo.com/Halyna_ua
Halyna_ua
  • 20
  • 18
  • 7
  • 2
  • 355

Alexandr це так і є, якраз учора в British Council розглядали case коли to be ± going показує future. Thank you, Nodry

9 місяців тому

https://www.duolingo.com/Alexandr137527

Де тут 'іти'?

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Yablunka

going - тривала форма від іти

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Alexandr137527

чудово, от тільки переклад "я збираюсь о десятій" теж підходить, бо якщо то тривала форма, то вона відбувається ЗАРАЗ, а не о десятій (у реченні точно вказано, що дія відбуватиметься у майбутньому). А от якщо це речення перекладати так, як має бути, тобто про намір зробити дію у майбутньому (am going), то усе стає на свої місця

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Nordry
Nordry
  • 25
  • 44

Все добре, от тільки намір зробити щось у майбутньому передається через "am/is/are going to" - не слід викидати слів із сталої конструкції. А у даному реченні після "going" йде "at", що унеможливлює ваш варіант перекладу. Yablunka вам правильно відповіла.

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Alexandr137527

Як ви правильно помітили, i am going без to - це дія, що відбувається зараз, тобто це present continuous, ключове у цьому часі - це те, що дія відбувається ЗАРАЗ, тобто от прямо у цей момент. Проте at ten вказує, що це відбуватиметься у майбутньому, тобто НЕ ЗАРАЗ. Для вас у цьому реченні все ще усе вірно?

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Nordry
Nordry
  • 25
  • 44

Відповім тут на Ваш останній коментар, бо там уже немає такої можливості. Ви б, звичайно, могли б про це дізнатися, якби просто ввели в гуглі "Способи нестандартного вираження майбутній дій в англійській мові", але... Тому ось Вам уже пряме посилання - http://enlizza.com/%D1%81%D0%BF%D0%BE%D1%81%D0%BE%D0%B1%D0%B8-%D0%B2%D0%B8%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8F-%D0%BC%D0%B0%D0%B9%D0%B1%D1%83%D1%82%D0%BD%D1%96%D1%85-%D0%B4%D1%96%D0%B9-%D0%B2-%D0%B0%D0%BD%D0%B3/, може вже хоч після цього Ви перестанете звинувачувати мене у всіх помилках Дуо (про які не забуваєте згадати майже у кожному пості до мене), брехні (Ваша цитата "от і щось зовсім новеньке - виявляється present continuous (present!!!) можна виражати майбутній час") і, заодно, зрозумієте нарешті, що я до Дуо не маю жодного стосунку. Я просто намагаюся допомогти людям (і Вам теж, оскільки, коли я відповідала на Ваші коментарі, мною керувало саме бажання допомогти, а не щось інше) краще зрозуміти англійську.

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Nordry
Nordry
  • 25
  • 44

Я розумію, на що Ви натякаєте :) Але справа в тім, що розповідати про майбутнє в англійській мові також можна і за допомогою Present Continuous, який використовується в разі, якщо дія вже заздалегідь спланована і обов’язково відбудеться в найближчому майбутньому. Наприклад:

Are you waiting for us? We are coming tonight. - Ви чекаєте нас? Ми приїдемо ввечері.

1 рік тому