"Jasłucham,bomówisz."

Tłumaczenie:I listen because you speak.

2 lata temu

6 komentarzy


https://www.duolingo.com/Zuraczu

dlaczego nie może być : " I listen because you talk "

2 lata temu

https://www.duolingo.com/MysiMysza

Też tak napisałam. Wydaje mi się, ze speak jest używane jako wypowiadanie się na temat czegoś a talk jako rozmowa, stwierdzenie czegoś, odpowiedzenia na pytanie. Ale mogę się mylić

2 lata temu

https://www.duolingo.com/JuliaWilka

Czemu nie moze byc ,,i listen cause you speak?"

5 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/JacekWilka
JacekWilka
  • 25
  • 11
  • 10
  • 10
  • 3
  • 131

Czasownik "to talk"oznacza rozmowę z kimś, prowadzenie dialogu. Natomiast czasownik "to speak" oznacza, że mówimy do kogoś, prowadzimy przemowę, monolog. W tym zdaniu "Ja słucham, bo mówisz" mamy do czynienia raczej z monologiem - dlatego IMO poprawnym tłumaczeniem jest "I listen because you speak". Zdanie "I listen because you talk" jest IMO niepełne, bo domyślnie mówi o dialogu, a brakuje drugiej strony rozmowy np. "I listen because we're talking" lub "I listen because you talk to me". Tak ja to przynajmniej rozumiem :)

1 miesiąc temu

https://www.duolingo.com/Robert574651

Czy nie może być na końcu zamiast "speak" słowo "say"

6 dni temu

https://www.duolingo.com/br0d4
br0d4
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 14
  • 12
  • 9
  • 5
  • 1161

Nie. Przy czasowniku "say" zawsze musi być dokładnie określone co zostało powiedziane - np. cytat z wypowiedzi. Patrz też https://forum.duolingo.com/comment/23616866

5 dni temu
Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.