"Wir sehen die Bäume."

الترجمة:نحن نرى الأشجار.

منذ سنتين

10 تعليقات


https://www.duolingo.com/VS6m2

اي غلط بلغو انوب مرة

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/SalahEdinA1

والله بدي امسح البرنامج خايف اتعلم شي غلط

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/ZiadAboTar

نحن نرى الأشجار.

منذ سنة واحدة

https://www.duolingo.com/SalehHusse2

الشجر أو الأشجار كلاهما صحيح

منذ سنة واحدة

https://www.duolingo.com/alaa.kh.0043

نحن نرى الأشجار

منذ سنة واحدة

https://www.duolingo.com/ismail909321

نحن نرى الاشجار .هي ترجمته الصحيحة

منذ سنة واحدة

https://www.duolingo.com/AhWasim

كاتبين نحن راينا

منذ سنة واحدة

https://www.duolingo.com/C3G42
C3G42
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7

وينكم اكتبوا مثلي يزبط

منذ سنة واحدة

https://www.duolingo.com/Baraa802099

Wir sind die Bäume نحن نرى الاشجار

منذ سنة واحدة

https://www.duolingo.com/MohammadDa146114

اخواني المهم الفكره توصل وقت بتحكي الجمله يعني في اخطاء من البرنامج عاللغه العربيه لذلك شجر اشجار مابتفرق المهم المعنى صح

منذ سنة واحدة
تعلم الألمانية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.