1. Forum
  2. >
  3. Topic: Vietnamese
  4. >
  5. "Everything was dealt."

"Everything was dealt."

Translation:Mọi thứ đã được thoả thuận.

May 23, 2016

2 Comments

Sorted by top thread

https://www.duolingo.com/profile/BossaNova1423

I think "everything was dealt with" would be a more fitting English sentence. "Dealt" by itself usually only means "to deal damage", "to deal cards" and stuff like that. Unless that's also what thoả thuận also means.

May 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ckhadung

Agree. I'll update it soon.

Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.