24 комментария
Olexsa
- 25
- 25
- 24
- 20
- 20
- 19
- 11
- 1525
да, но moment может переводиться и как минута, как в этом случае
вот его значения: момент, миг, мгновение, минута
3 года назад
Olexsa
- 25
- 25
- 24
- 20
- 20
- 19
- 11
- 1525
но мы же переводим in a moment, а не one moment. Почему вы опускаете in при переводе?
3 года назад
Winston-Wolf
- 12
- 3
Да, "через момент" звучит криво. Но есть замечательное "через мгновение".
4 года назад
prosto_max
- 20
- 11
- 3
For a moment. И вообще, тут где-то был прекрасный коммент про различие for и in в контексте времени. Вкратце, for делает акцент на самом промежутке времени, а in на его окончании.
3 года назад