"Es gehört mir."

Tradução:Pertence a mim.

2 anos atrás

14 Comentários


https://www.duolingo.com/behlingf
behlingf
  • 15
  • 15
  • 14

"Isso me pertence" não vale?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/wyqtor
wyqtor
  • 25
  • 21
  • 19
  • 19
  • 17
  • 17
  • 17
  • 16
  • 16
  • 16
  • 16
  • 15
  • 14
  • 13
  • 13
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • 9
  • 7
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 1407

Tenho a mesma pergunta.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/G0NC4L0_S1LV4

Em português de Portugal:

Isso pertence-me!

10 meses atrás

https://www.duolingo.com/rodrigo.no2
rodrigo.no2
  • 25
  • 23
  • 22
  • 13
  • 612

Pertence a mim e me pertence, são as mesmas coisas.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/JosCorreia0

"me" significa "a mim" (dativo); assim sendo, "Pertence a mim" e "Pertence-me" têm o mesmo significado.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/RafaelPicc3

Sempre acho que gehört é passado de hören que é ouvir

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/santo.br1
santo.br1
  • 23
  • 22
  • 20
  • 12
  • 302

Pertence a mim aqui não cabe?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ReginaCarv20

Isso me pertence. A resposta do programa somente seria certa se fosse " Er gehört mir.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/tiagoxos
tiagoxos
  • 13
  • 10
  • 8
  • 6

"Ele é meu" deveria funcionar?

8 meses atrás

https://www.duolingo.com/VelacioLui

Isso me pertence. Por que está errado?

1 mês atrás

https://www.duolingo.com/VelacioLui

A tradução de vocês está errada. Er gehört mir - como vocês estão insistindo significa: Ele me pertence - bem diferente do Es gehört mir

1 mês atrás

https://www.duolingo.com/VelacioLui

Por favor, corrijam

1 mês atrás

https://www.duolingo.com/VelacioLui

A tradução de " Es gehört mir" - para: Ele me pertence, considero errada.

1 mês atrás

https://www.duolingo.com/VelacioLui

A tradução de : Es gehört mir - para Ele me pertence - está errada Ele = Er

1 mês atrás
Aprenda Alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.