- Foro >
- Tema: Catalan >
- "Els estudiants no parlen amb…
"Els estudiants no parlen amb cap mestre."
Traducción:Los estudiantes no hablan con ningún maestro.
3 comentarios
mestre/professor
Aunque ambos términos puedan confundirse coloquialmente a veces, no significan lo mismo. El término profesor es más restrictivo que el de maestro y no se debe aplicar a quienes trabajan con niños de primera enseñanza.
Maestro es hiperónimo de profesor, o sea que todos los profesores son maestros, pero no todos los maestros son profesores. En particular, los maestros de escuela o de oficios no son profesores. Eso ocurre en ambos idiomas. Quien lo dude puede usar un diccionario o una enciclopedia.
Por otro lado, cuando en español y en catalán existan cognados (emparentados morfológicamente) sinónimos, los consideramos traducciones preferentes y no solemos ofrecer alternativas en las frases aceptables al traducir los ejercicios. Como casi siempre, la mejor opción es la más simple.
Aceptamos profesor -a para traducir mestre -a al español porque esa confusión abunda entre los usuarios y queremos facilitar las cosas sin entrar en polémicas sobre el uso del español (en el fondo, estamos aquí por el catalán). Pero no recomendamos esa traducción.