1. Forum
  2. >
  3. Topic: Polish
  4. >
  5. "We saw you at the restaurant…

"We saw you at the restaurant."

Translation:Zobaczyliśmy cię w restauracji.

May 24, 2016

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/WaFeKiS

Czemu nie: Widziałyśmy Pana w restauracji?


https://www.duolingo.com/profile/Alexander577428

What is the difference between 'zobaczyłyśmy' and 'zobaczyliśmy'?


https://www.duolingo.com/profile/Jellei

In "zobaczyłyśmy", 'we' are women only. In "zobaczyliśmy", 'we' are either men only or a mixed group.


https://www.duolingo.com/profile/Gary726273

What is the difference between zobaczylismy and widzielismy


https://www.duolingo.com/profile/Dee150766

I know someone will give you a better answer, but I think one is saw as in a passing glance (zobaczyć) the other is saw you as in more than a passing glance (widzieć).


https://www.duolingo.com/profile/Gary726273

Thank You! Dziękuję

Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.