"Dobre kobiety lubią dobry obiad."
Translation:The good women like a good lunch.
28 CommentsThis discussion is locked.
1477
@pavelmeshchanov I suppose that you meant marshal Rokossowski, not Roszkowski. Great commander, he was Polish, mainly served in the Russian army, but he was alien in both his countries.
1477
DobrZy mężczyzni, but dobRE kobiety. Why not "dobrze"? Is it because "dobrze" is already reserved for "well"?
1477
I wondered why there is no Z in feminine plural of dobry, whereas masculine plural contains Z. Dobre - dobrży.
why it's dobre? I know kobieta is singular femenin so that's why we use dobra, but isn't kobiety still plural femenin?. or does kobiety is plural neuter?. Or for plural femenin nouns we use dobre? Why duolingo doesn't have a lesson first before starting every lesson that really explains things, there are in the firsts lessons but not in this one
Yeah, there are only Tips and Notes in the beginning. Well, later you have to rely on the comments, you may also take a look here: https://forum.duolingo.com/comment/16296174
There isn't exactly anything like 'feminine plural' (although people use this name sometimes) or 'neuter plural'. There are two plurals: "masculine personal" and "not masculine-personal". The first one is used for 'groups with at least one man'. The other is used for everything else. women, dogs, boxes, trees...
The "not masculine-personal" plural uses the form "dobre".
So obiad cannot be considered plural?
If you were to say "We are going for lunch", you wouldn't take that as being a singular lunch, it would be deemed as plural, but you would not say "we are going for lunches". Can I not say "dobre obiad" and it be deemed as plural obiad? Or is there a different word for plural lunch in Polish?
It is a little difficult to explain, but you would never use the word "lunches" in English without it sounding awful. You would use "lunch" and it would be deemed plural, so if we all 'go for lunch', there will obviously be more than one 'lunch' provided, but you would never say "we are going for lunches".
I was intrigued as to whether you would ever use 'obiad' in the same way, it is singular but deemed plural in some cases and therefore dobre would work.