"Wir kommen zwischen August und September."

Traduction :Nous venons entre août et septembre.

May 24, 2016

5 commentaires


https://www.duolingo.com/maurofiorini

nous arrivons devrait aussi être accepté

February 23, 2018

https://www.duolingo.com/triklogl

En allemand, le présent ne peut-il pas avoir de valeur de futur, et n'aurait-on pas pu aussi dire: "Nous VIENDRONS entre août et septembre"?

May 24, 2016

https://www.duolingo.com/Vabelie

Je pense que oui, mais en français aussi, alors autant traduire au plus près :)

December 1, 2016

https://www.duolingo.com/maurofiorini

si le verbe venir doit être employé, c'est le futur simple qui doit être employé et donc nous viendrons

February 23, 2018

https://www.duolingo.com/ChristianB266492

Y a t il un mois entre août et septembre en Allemagne ? L'utilisation de entweder...oder ne serait elle pas plus exacte?

June 22, 2018
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.