"Hoy es mi cumpleaños."

Перевод:Сегодня - мой день рождения.

May 24, 2016

7 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/Nat426386

почему неправильным считается ответ "Сегодня у меня день рождения"? (потому что нет глагола tener?)


https://www.duolingo.com/profile/ShivaBog

Расскажите, почему день рождения на испанском как будто в форме множественного числа?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Дословно "день рождения" по-испански было бы "el día de nacimiento", но так не говорят.
Хотя в анкетах и документах пишут "fecha de nacimiento" - дата рождения.

Слово cumpleaños образовано от глагола cumplir - выполнять, исполнять, и años - годы.
Hoy cumple 10 años. - Сегодня ему исполняется 10 лет.


https://www.duolingo.com/profile/consectatus

Круто, спасибо!


https://www.duolingo.com/profile/ejEe9

Gracias, ahora lo entiendo


https://www.duolingo.com/profile/Kokarovcevairina

почему мне всегда исправляют рожденЬя на рожденИя? В русском есть и то и другое.


https://www.duolingo.com/profile/kirula

День рожденья - это разговорный вариант. Нормативно в русском языке "день рождения".
gramota.ru

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.