Why does the first and second cái sound different? Is this intentional. The second sounds like the letter K
Yes its very confusing
Good question. I (also) was wondering if this is a normal way of pronouncing cái in this instance.
Needs a "The" in the possible word choices.
When would you use just "một" and when would you use "một cái"?
"một phòng" and "một cái phòng" is the same in Vietnamese, "cái" is just to use to classifier
it is a word for counting and i am from vn
This is the first time I've seen a classifier with phòng
Cabin would be better in this case.
Read it wrong
This sentence is odd and unhelpful.
No one has answered the first question with all the upvotes, why does the second cái sound so different?
Verry good qustion