"Interessiert ihr euch für Blumen?"

Tradução:Vocês se interessam por flores?

May 24, 2016

10 Comentários


https://www.duolingo.com/Geraldes53

vocês interessam-se por flores?

May 24, 2016

https://www.duolingo.com/Vassilis3
  • 25
  • 21
  • 14
  • 12
  • 11
  • 11
  • 132

É correto.

November 6, 2016

https://www.duolingo.com/gabrielroubaldo

Vim aqui justamente para tirar essa dúvida, vou reportar.

December 26, 2016

https://www.duolingo.com/ataskacomeres

gabrielroubaldo ,o Duolingo deveria aceitar sempre as duas maneiras de falar. Eu como portuguesa sempre escreverei "interessam-se", mas compreendo que "se interessam" não seja erro. Para avançar já me tenho adaptado bastante. Noutras situações, este curso tem erros muito graves.

April 29, 2017

https://www.duolingo.com/gabrielroubaldo

Verdade.. Infelizmente o que podemos fazer é seguir reportando. Bons estudos! ;)

April 29, 2017

https://www.duolingo.com/ataskacomeres

Obrigada !

April 30, 2017

https://www.duolingo.com/Vassilis3
  • 25
  • 21
  • 14
  • 12
  • 11
  • 11
  • 132

«Vocês interessam-se por flores.» deveria ser aceito. http://www.conjugacao-de-verbos.com/verbo/interessar-se.php

November 6, 2016

https://www.duolingo.com/ReginaSouto1957

'Vocês interessam-se por flores' e 'Vocês se interessam por flores' são a mesma coisa, apenas o reflexivo 'se' está em outra posição. Aff Duolingo, dá um tempo.

June 6, 2017

https://www.duolingo.com/Cabritim
  • 21
  • 21
  • 2
  • 2
  • 9

Vocês se interessam pelas flores- não foi aceito. Aff...

January 29, 2018

https://www.duolingo.com/choracavaco

Porque essa é a tradução de "Interessiert ihr euch für die Blumen?"

December 18, 2018
Aprenda Alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.