"Elle boit du vin une fois par jour."

Traducción:Toma vino una vez al día.

January 24, 2014

7 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/wanoz

No seria valido también: ella bebe vino una vez por día?

January 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Morelys192039

Es el mismo significado


https://www.duolingo.com/profile/inma1107

Boir en castellano es beber


https://www.duolingo.com/profile/jpferreria95

también es correcto: ella bebe vino una vez por día


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

"Por favor no reportes errores o problemas técnicos aquí" (Duolingo)


Hola jpferreria95,
Al encontrar un error (por ejemplo un olvido de traducción posible), hay que reportarlo usando el botón "Reportar un problema".
https://www.duolingo.com/comment/1470899

Gracias


https://www.duolingo.com/profile/Carlos634803

Aquì me da por buena una vez al día. En una frase anterior no me dió por buena una ves al año. ¿Por qué?


https://www.duolingo.com/profile/Diana896962

En castellano se puede decir por día y no cambia su significado

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.