50 CommentsThis discussion is locked.
@n6zs. Please would you remind me why this doesn't start with "C'est...". Something tells me there is a guide for this and something else tells me that, given context one doesn't begin a sentence with il/elle (for "it"). Or maybe just give me a link to where I may study this again. I did start going through the posts here but there are 103 to date and my eyes glazed around post #50. Thanks in advance mate. JJ.
Hey, JJ. First, "C'est" is "this is", "it is", or sometimes "he is", so it wouldn't be used here; it's "il habite". Of course, you knew that already, didn't you? As for "il" being either "he" or "it", it could be either. This goes back to Lesson 1 where we learned that all French nouns have a gender so just because "la table" is feminine does not mean we refer to the table as "she"; we refer to it as "it". We have become fixated that "il=he" and "elle=she" that we want to make these articles refer to human beings. I rather like the illustration of "Où est la mouche ?" "Elle est au plafond." Where is the fly? It is on the ceiling. http://french.about.com/library/weekly/aa032500.htm
Hi Jackjon, I noticed you added another long comment here which has now gone... in response to that, I'd recommend that you don't fixate on the grammar TOO much. Obviously you need a basic understanding of the principles of c'est vs. il/elle est, but my experience from learning other languages on DL is that the best way to learn things like this is just to keep regularly practising until you get a feel for the correct approach and it just 'sinks in' naturally.
It depends on your preferred learning style of course... some people like to try to memorise the rules, others prefer to learn through repetition and exposure.
How come your streak didn't get reset like everybody else a while back? About three months ago I noticed all the streaks (including mine) were reset. At the same time the longevity indicator attached to all previous comments disappeared. This seemed to be connected to an announced roll out of a new look.
I noticed my streak was arbitrarily zero'd out. At the same time commenters were sporting one and two day streaks. I assumed that everybody was affected.
I make an absolute point of studying French everyday not because of the streak but because it is the best way to study. Thus I was surprised to be put in the slacker category by a machine.
grande goes before the noun, as it is a "BAGS" adjective:
This is a high impact statement but only if delivered as you are leaving a conversation thus no one can ask you what you meant. Their comments would run along the lines of..... he lives in an apple. .. What do you think he meant by that? For that matter, who was he talking about?
In English, this is known as ...always leave them guessing!
Vivre is not the same as to live in the sense of living in a certain place, but rather to live as in being alive in general, you can say Il vit sa vie but not Il vit dans sa maison. That said, your answer should probably be accepted; but so should the current "official" answer, to live is perfectly fine in this case as well, and the more common way to say it in English (who says they inhabit a certain place? I just live there). It's just that to live has two meanings in English, each of which has its own distinct word in French.
"Dans" indicates physical location, ex. dans une salle de classe, dans une maison, dans ma poche. "À/au/aux" is for cities and can also translate to being "at" or going "to" a place, ex. je travaille à Paris fréquemment, je vais aller à l'école. Here's a scenario where the distinction is important. ------> L'homme va AU (à+le=au) bureau. Il arrive et s'assoit DANS une chaise. Il attend son patron DANS ce bureau. If you're Advanced in french, here's a page with more info: http://www.etudes-litteraires.com/forum/topic22978-difference-entre-les-prepositions-a-en-et-dans.html alternatively you can read up here: http://french.about.com/library/weekly/aa010800.htm